Глава 95 — ПРИЗНАТЬ СВОЮ ВИНУ

В пятницу днем ​​Ху Лэй вышел из библиотеки около обеда, чтобы подготовиться к ужасной встрече. В обычных обстоятельствах она наслаждалась бы легким обедом в библиотеке, прежде чем продолжить свою работу. Таков был ее распорядок в течение последних нескольких дней.

К сожалению, она не могла сосредоточиться на письме, когда над ее головой висела шпага визита в больницу. Она почувствовала легкий страх перед этой предстоящей консультацией. Она просто не могла выкинуть из головы свои страхи, как бы ни старалась.

Хуже всего было то, что она не могла отложить консультацию. Чжун Фэн лично отвез ее к врачу. Она пыталась успокоиться и убедить себя, что посещение врача — это хорошо. В конце концов, она хотела знать, что с ее телом не так. Физически она чувствовала себя хорошо, но знала, что ее психическое состояние не в порядке.

Кошмары не прекращались, и она чувствовала, будто ее разум окутал темный туман. Она словно застряла в глубокой и черной пустоте. Даже когда она не спала и смотрела на солнце, ей казалось, что что-то темное и живое пожирает ее разум.

Если у нее была проблема со здоровьем, вызывающая этот дискомфорт, она хотела, чтобы она была решена немедленно. В глубине души она надеялась, что с ее телом что-то не так. Потому что альтернатива… если это было психическое заболевание, ее надежда на выздоровление была невелика. Она была реалистом и понимала, что большинством психических состояний можно только управлять.

Она чувствовала, как тьма все быстрее закручивается в ее голове, пока она поднималась по лестнице. Это почти ослепляло, заставляя ее терять концентрацию. Она прикусила пухлую нижнюю губу зубами, и боль вырвала ее из колодца страданий. Ее разум стал яснее.

Ей нужно было твердо стоять и бороться. В противном случае усилия Чжун Фэна, потраченные на ее спасение, будут напрасными. Ее губы растянулись в легкой улыбке. Ей было за что бороться, поэтому ее было нелегко сломить.

Когда она вошла в свою спальню, то обнаружила, что ее «помощник» копается в ящиках тумбочки. Ее брови нахмурились, а темнота в глазах снова стала глубокой. Однако она тут же скрыла это и посмотрела на Тин Ван, подняв бровь.

«Что ты здесь делаешь?» — спросила она спокойно.

Тинг Ван был удивлен появлением в комнате невысокой женщины. Она не слышала ее шагов и не чувствовала ее присутствия. Следует отметить, что единственная причина, по которой она была достаточно уверена в том, чтобы шпионить, заключалась в том, что она была уверена, что услышит, как Ху Лэй идет за милю. Но казалось, что она только что появилась как призрак.

Но Тинг Ван была не настолько глупа, чтобы признать свою вину.

«Я подумал, что должен немного прибраться в комнате мисс Ху, так как внизу я не нужен». Она ответила спокойно.

Ху Лэй улыбнулся уверенному ответу, который был произнесен без каких-либо странных изменений тона или интонации. Она уважала людей, которые могли быть неправы и отрицать, отрицать, отрицать, не пропуская ни секунды. Очень жаль, что у этой женщины были какие-то гнусные мотивы по отношению к ней. Возможно, они могли бы быть друзьями в другом мире.

Однако этот тип недобросовестных людей, которые могли так смело лгать, был хорош только в том случае, если они были на вашей стороне. И Тинг Ван определенно не был на ее стороне. Ху Лэя беспокоило не только ее подозрительное поведение. В ее глазах было затаенное выражение неприязни и даже легкого отвращения.

И негативные чувства стали еще более очевидными за последние дни.

Ху Лэй, естественно, интересовался причиной такой неприязни. Она не хотела отпускать этого человека, пока не узнает о причине мгновенной враждебности. В конце концов, насколько Ху Лэй мог припомнить, они никогда не встречались в прошлом.

Если она заменит женщину раньше, чем узнает, она не будет чувствовать себя спокойно. Лучше знать врага, каким бы ничтожным он ни был.

Она делала вещи интересными, находясь дома. Каждый раз, когда Тинг Ван приносила ей закуски в библиотеку и спрашивала, не нужно ли ей что-нибудь еще, ее маска спокойствия трескалась чуть больше. Казалось, ее лицо треснет от боли. Такие вещи забавляли Ху Лэя.

«О, Тинг Ван очень трудолюбивый. Но это не твоя работа. Ты можешь просто расслабиться, пока я ни о чем не попрошу». Она улыбнулась с блеском в глазах.

Тин Ван стиснула зубы от великодушия, достойного императрицы. Эта бессовестная женщина на самом деле думала, что она хозяйка дома. Она вела себя так, словно была матерью нации, приказывала ей так, будто обладала реальной властью. Была ли она достойна мужчины номер один в Верховном городе? Будущая хозяйка семьи Чжун никогда не могла быть ею.

«Я буду иметь это в виду, мисс Ху». Она все же ответила официальным кивком.

Прежде чем она успела уйти, в спальню вошел еще один человек.

«Что ты здесь делаешь?» — сказал холодный голос.

Тин Ван напрягся из-за неожиданного прибытия Чжун Фэна. Разве он не должен был быть на работе? Она почувствовала страх, когда вдруг поняла, что ее решение шпионить было опрометчивым. Она начала паниковать, но ее лицо осталось. Она знала, что ее, вероятно, выгонят из дома, и план рухнет.

«А, Фэн, ты вернулся. Тин Ван, очевидно, держал мои вещи в порядке. Я не знал, что стал таким неряхой». — печально сказал Ху Лэй.

Чжун Фэн еще больше разозлился от этих слов, хотя и видел, что его маленькая леди драматизирует только в своих собственных целях. Он достал телефон и нажал несколько кнопок. Тинг Ван чувствовала, что не может дышать. Ее действительно прогонят? Она чувствовала, как ее ненависть к Ху Лэю возрастает.

— Босс, в чем проблема? Экономка Ли стояла за дверью и уважительно спросила.

Затем он заметил другую женщину в комнате. Его спина внезапно покрылась холодным слоем пота. Он мог видеть проблему. Что Тинг Ван делал в этой спальне? Она должна была желать смерти. Казалось, что ему нужно будет заменить этого человека, прежде чем она обречена на гибель всей семьи.

«Я позабочусь об этом прямо сейчас. Тинг Ван, пойдем со мной». Он говорил строго.

Домработница Ли не была простым человеком. Он мог быть пугающим, хотя всегда вел себя как дружелюбный соседский парень. Первоначально он служил в армии, но ему пришлось уйти в отставку из-за травм руки, которые повлияли на его способность обращаться с огнестрельным оружием.

Тинг Ван почувствовала давление от гнева на его лице и поняла, что ее будущее не выглядит радужным. Однако, хотя она и понимала это лицо, она не выглядела раскаявшейся, выходя из комнаты. Она даже бросила последний враждебный взгляд на Ху Лэя.