Глава 18 Раздача подарков

Когда Яо Лин проснулась на следующий день, она покраснела. Она вспомнила вчерашнее событие. Она знала, что ведет себя благоразумно, но просто хотела выразить свое смущение Яо Ин. Он был очень терпелив и даже подсказывал ей, но… но… он снова поцеловал ее. Прошлый ночной поцелуй был бесспорно очень горячим и незабываемым.

«Госпожа… Госпожа…». Сяо Юй несколько раз звонила Яо Лин, но она могла только беспомощно видеть, как ее госпожа мечтает и краснеет. Она решила мягко ткнуть свою госпожу.

Яо Лин очнулась от мечтаний из-за тыка Сяо Юя. Она вскочила и села на кровать: «Где Мастер?»

«Мастер тренировался и занимался боевыми искусствами во дворе в течение двух часов», — объяснил Сяо Юй.

Яо Ин приготовилась и быстро позвала Яо Ин, чтобы принять ванну и помочь ему одеться. Они должны были позавтракать вместе с семьей.

«Муж, я должна раздать всем подарки. После завтрака ты можешь пойти в магазин с отцом. После того, как я закончу раздавать подарки, я пойду в магазин и проверю производство», — сказала Яо Лин. ненадолго по дороге в столовую.

Яо Ин кивнул. «Будь осторожен на пути в магазин. Возьми с собой Сяо Юй».

Яо Лин кивнул в знак согласия. Если бы Яо Ин не напомнила ей, она могла бы пойти одна, как обычно. Она не привыкла к тому, что рядом с ней постоянно обслуживает горничная. Теперь с ее личностью было неуместно бродить по дому в одиночестве.

После того, как они вместе позавтракали, Яо Лин вернулась в свою комнату и приготовила подарки. Она пошла к матриарху первой. Она дала платок, который лично вышила Яо Лин. Она вышила журавля и сосну, символизирующих долголетие. Мирной и долгой жизни.

Когда матриарх получила подарок, она была счастлива. Яо Лин объяснила значение вышивки и сладко пожелала матриарху счастливой долгой жизни. Она радостно сказала: «Какой сладкий рот!» Затем она подарила ей красиво вырезанный нефритовый браслет.

После этого она пошла в гости к мадам Ван и тоже подарила маме платок, но с другой вышивкой. Она вышивала орхидею, которая часто символизировала женскую красоту. Он также символизировал скромность и утонченность. Она хвалила ее за красоту и милый темперамент. В свою очередь, ей подарили пару красивых серег в виде лотоса.

Она посетила наложниц, благо, они все случайно гуляли вместе. Если бы ей пришлось посещать их одного за другим, она не думала, что у нее будет время снова пойти в магазин. Она не могла просто подарить подарок и уйти. Ей пришлось обменяться любезностями.

Все они сидели под беседкой в ​​саду. Прежде чем они прибыли, Сяо Юй назвала ей имена каждой наложницы. Она кивнула после того, как запомнила каждое из их имен и вспомнила их личности.

Она вежливо поприветствовала их, и действительно, они вели себя именно так, как сказал ей Сяо Юй. Наложница Ван – самая красивая – смотрела на нее насмешливыми глазами. Никто не преувеличивал ее красоту. У нее была ошеломляющая красота – красивые глаза, маленький острый носик, алые сладострастные губы и прозрачная, как нефрит, кожа. Ее красота отличалась от мадам Ван. Одна была манящей красотой; другая была спокойной красавицей.

«Айо~, если это не новый наследник… с паршивым прошлым, но у которого хватает смелости уверенно ходить и править в этом доме», — усмехнулась над ней Наложница Ван.

Ядовитый! Действительно ядовитый язык! Жаль, что это суждение ничуть не рассердило Яо Лин. Напрасное суждение от глупого человека. Почему она должна заботиться? Она не могла даже притвориться, что обменивается любезностями, и ей хотелось подняться выше? Если бы она могла видеть сквозь свою глупость, она не думала, что Ван Ло Хай не мог. Эта наложница Ван была просто наивна.

Как правило, крестьяне были более высоким классом, чем купцы, которые считались довольно низшим классом. Потому что они ничего не производили. Однако семья Ван была особым случаем. Их привилегии были подняты из-за благородного происхождения матриархата.

Хотя ее считали за понижение стандартов, у нее было мощное прошлое. Им было пожаловано дворянство, и в то же время они могли продолжать свое торговое дело. Неудивительно, что семья Ван считала себя выше купцов или крестьян.

«Айё~ Если это не самая красивая женщина, наложница Ван». Яо Лин сделала паузу в том, что хотела сказать, просто чтобы вызвать у Наложницы Ван самоуверенность, прежде чем раздавить ее следующим словом. «Очень плохо. С более паршивым прошлым, чем у меня… э… что я слышал? Ах, да… простая непритязательная девушка из бывшего публичного дома осмелилась выставлять напоказ свою глупость в этом доме. Какой позор!»

Наложница Ван могла только глазеть на нее, и ее лицо было бледным. Она не могла скрыть свое прошлое, но эта девушка только что вошла в этот дом и уже знала свое прошлое? Эта девушка вовсе не была простой крестьянкой. Она не могла даже пробормотать больше ни слова.

Хм! Яо Лин вспомнила, как Яо Ин учила ее не сдерживаться, и она так и сделала. Ее положение было немного выше, чем у них, так что она действительно могла их подавить. Если только наложница не могла родить сына, их положение было лишь немногим выше, чем у прислуги.

Увидев, что наложница Ван потеряла дар речи, две другие наложницы про себя рассмеялись. Они всегда ненавидели этого возмутителя спокойствия с ядовитым ртом. Ван Луо Хаю она показалась сладкой, как мед. Но другим? Она была головной болью. Эти двое также поняли, что с этим Яо Лин было нелегко иметь дело.

Наложница Си была в основном тихим человеком, поэтому она лишь слегка улыбнулась Яо Лин и сказала: «Добро пожаловать в семью». Яо Лин думал об этой наложнице. Она была такой тихой, что ты не заметил ее присутствия. Она не любила общаться с другими людьми, поэтому о ней никто ничего не знал. Ее вообще никто не мог прочитать. Однако Ван Ло Хай относился к ней весьма благосклонно, так что она, должно быть, все это время была умной.

Лицо наложницы Си было обычным; не было выдающейся особенности. Яо Лин не знала, как ей удалось завоевать благосклонность Ван Ло Хая. Вот почему она заметила эту наложницу внутри себя. Если она ее не беспокоила, то и Яо Лин ее не беспокоила.

Отвечая на приветственную речь наложницы Си, она вежливо кивнула. «Спасибо, наложница Си».

Наложница Лан отреагировала иначе. Она на самом деле похвалила ее: «Линг-эр, не беспокойся о своем крестьянском происхождении. Теперь мы семья». Затем она посмотрела на лицо Яо Лин: «И ты такой красивый. Неудивительно, что ты нравишься мастеру и он принимает тебя как своего ребенка».

Яо Лин внутренне усмехнулась. Наложница Лан вроде бы хвалила ее, но последняя часть показала ее истинный смысл. Она имела в виду, что если у нее не будет красивого лица, то Ван Ло Хай не примет ее к себе, и она навсегда останется крестьянкой.

Яо Лин чувствовала, что эта наложница Лань тоже была глупой. При чем тут ее красота? Тот, кого забрали, на самом деле был ее мужем. Она была просто плюсом, потому что первой вышла замуж за Яо Ин.

Белый лотос! Действительно белый лотос! Мило улыбающаяся, как ангел, а на самом деле двуличная женщина.

Яо Лин не могла не поаплодировать Ван Луо Хай. Как мужчина может собирать разных женщин с разными характерами? Ни у кого не было одинаковых личностей.

Яо Лин ответила наложнице Лань: «Наложнице Лань не нужно заботиться о моем крестьянском происхождении. Сейчас я здесь, так что, естественно, мой отец признал мое крестьянское происхождение. Но наложница Лань… снискать расположение отца. Маленькая птичка сказала мне раньше, что отец уже давно не приходил в себя. Я не хочу, чтобы ты был забыт.

Ей повезло. Вчера Яо Лин сказала Сяо Юй, чтобы она узнала все о ситуации с наложницей в последнее время. Без этого знания она точно не нашла бы слов, чтобы опровергнуть их сарказм.

Если бы Наложница Лан была белым лотосом, то Яо Лин стала бы черным лотосом. Ха! Она с добрым лицом говорила ядовитые слова. Не нужно маскироваться двусмысленными словами.

Яо Лин подала сигнал Сяо Юю. Сяо Юй все понял и быстро раздал подарки один за другим. Она дала им троим одинаковые подарки с матриархом и мадам Ван. Носовой платок. У нее не было с собой много денег, поэтому она использовала свое творчество для подарков.

Трем наложницам она подарила в основном одинаковую вышивку – иволгу. Птица символизировала дружбу. Она объяснила, что хочет наладить с ними хорошие отношения. Это была приятная часть. Она не объяснила, что иволга ассоциируется с молодой женской красотой, поэтому она также появляется в описаниях проституток и публичных домов. Ну… это было ей знать.

Немного злая и озорная с ее стороны, но, по крайней мере, они не знали отрицательного значения, верно? Это было просто, чтобы сделать ее счастливой внутри. Яо Лин внутренне усмехнулась. Кто раньше велел этим наложницам сглазить ее и Яо Ин?

Объяснив значение, она попрощалась и не задержалась надолго. Ей было лучше идти работать, чем сопровождать их, ставя пьесу. Фу! Она вздрогнула от этой мысли.

Она быстро взяла Сяо Ю и пошла в их магазин. Яо Лин уже попросила разрешения у матриарха, и матриарх понял, что ей нужно ходить в магазин каждый день. После сегодняшнего дня ей больше не нужно было спрашивать разрешения у матриарха. Она могла свободно ходить в магазин в любое время.