Глава 197. Банкет I. Новая королевская семья.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Большой зал был освещен изысканными гобеленами, а мерцание факелов заливало помещение теплым светом. В центре стоял длинный стол, накрытый множеством экзотических блюд, которые к банкету Эльда и ее команда приготовили с особой заботой и любовью.

Когда гости прибыли, их встретили звуки музыкантов, играющих чарующие мелодии на лютнях и арфах. Эти музыканты играли музыку Бетховена и необычные музыкальные произведения.

Велиану было трудно научить их полностью копировать эти ноты, поэтому они использовали свой творческий ум, чтобы превратить произведение во что-то более презентабельное и удовлетворившее слух гостей, даже не пытаясь быть особенными.

Слуги, одетые в тонкие шелка и бархат, суетились по тронному залу, следя за тем, чтобы у каждого в руке был кубок вина.

Время от времени Велиан также делал глоток вина, наблюдая за толпой со своего трона и ожидая, когда к нему присоединятся его прекрасные женщины, чтобы он мог порадовать свой взор их необыкновенной красотой.

*Зеваю

«Женщины действительно не торопятся одеваться, даже Дельвини, которая не особо интересуется этими вещами, еще не пришла». Он не был недоволен этим банкетом или чем-то еще, но без семьи рядом с ним ему было скучно насладитесь этим банкетом в полной мере.

Праздник начался с грандиозной демонстрации жареного мяса дикого кабана, каждое из которых было украшено жирным мясом и подавалось с приправленным картофелем фри.

По современным меркам это нельзя назвать экстравагантной едой, но для жителей королевства, которые всегда ели пресное мясо и пресные овощи, это казалось чем-то райским.

Гости восхищались видом экзотического мяса, а аромат жареного мяса наполнял воздух.

Следующим было блюдо из пресноводной рыбы, приправленное редкими специями и поданное в пикантном бульоне.

Некоторые из гостей морщили носы при мысли о том, что едят рыбу, думая, что она тухлая, но, попробовав блюдо, они были приятно удивлены ее нежным вкусом и свежестью.

Торговцы были приятно удивлены. Они хотели знать, как им удалось сохранить эту рыбу таким образом, открыв больше возможностей для бизнеса жителям королевства.

Центральным блюдом банкета был целый жареный кокатрис с хрустящей золотистой шкуркой и сочной и нежной мякотью. Животное нафаршировали травами и фруктами, и гости не могли удержаться от второй и третьей порции.

«Это рай? Почему все это мясо на вкус как рай?» Бывшие дворяне, пришедшие на этот банкет в надежде устроить хаос, не могли не позволить себе такую ​​роскошь и передумать.

Вначале весь тронный зал был заполнен людьми, но со временем места внутри зала стало не хватать, так как люди начали вторгаться в это пространство в надежде откусить особое мясо.

Вечером гостей развлекали шуты и акробаты, демонстрировавшие смелые подвиги мастерства и силы.

Велиан подумывал развлечь мужскую публику танцами живота, но, подумав, решил не делать этого, поскольку за этим приходят и дети.

Вино лилось рекой, а гости смеялись и пели до поздней ночи, наслаждаясь экзотическими вкусами и прелестями банкета.

Купцы, бывшие дворяне и специально приглашенные гости, люди, представлявшие простолюдинов и авантюристов, также присутствовали на этом собрании, надеясь выдержать новую политику этого королевства и решить, что они собираются делать.

На десерт гостям подали заварной пирог, наполненный экзотическими фруктами, привезенными из альянса.

Торт был посыпан сверху корицей и сахаром, и гости наслаждались каждым кусочком, думая, что это, должно быть, то, что чувствует рай.

«Вели, тебе нравится банкет, детка?» К счастью для Велиана, через несколько минут банкет начался, все начали приходить в зал, одинаково приковывая взгляды окружающих мужчин и женщин, потому что они были красивы.

Дафния, Лира и Дельвиния, все трое носили красивые цельные платья, подчеркивающие изгибы тела, они были женщинами высшего класса и по красоте, и по экзотике.

«Что это за платье? Разве это не новый образ королевской семьи? Почему они такие богатые и красивые?» Жители королевства начали задаваться вопросами, очарованные их красотой.

Сария и Эльда прибыли в тронный зал, их длинные черные платья изящно развевались на ходу.

Мягкая ткань колыхалась при каждом шаге, добавляя элегантности их и без того потрясающему внешнему виду.

Их платья были предназначены для того, чтобы закрывать шеи, оставляя открытыми только лица. Это придавало им загадочность и делало их еще более привлекательными для окружающих.

Когда они вошли в тронный зал, головы повернулись в их сторону. Гости не могли не восхищаться двумя женщинами, пробиравшимися сквозь толпу.

«Кто они? Почему все эти люди такие красивые?»

Ревнивая девушка продолжала идти по их пути, и вскоре они заметили, куда идут.

До сих пор Велиан носил маску, которая закрывала его лицо, потому что он знал, что люди устроят сцену, если увидят его лицо, но, как только Дафния вышла на сцену, она сняла ее, сказав:

«Я не позволю тебе скрыть твой красивый вид, Вели»,

Другие также хотели увидеть его лицо, украшенное всеми изысканными украшениями, и потрясающий бело-золотой пиджак, который на нем был одет, который улучшал его внешний вид более чем в десять раз.

Все в зале ахнули, увидев лицо мужчины перед собой.

«Подождите! Он наш новый король? Но он выглядит…»

Большинство людей в зале не могли поверить, что собираются служить кому-то такому молодому и в то же время красивому. Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

Все внимание, которое мы уделяем девушкам, вдруг переключилось на сторону Велиана.

Все девушки смотрели на него звездами в глазах, пока не услышали голос Дафнии.

«Мы первое поколение новой королевской семьи этого королевства», — она сделала паузу на минуту и ​​крикнула изящным голосом.

«Мы — семья Келлер, и это наш король», — сказала она, указывая на Велиана.