Глава 1360 – Культурное значение

“Мистер Фэн, писатель, Лао Си, связался со мной и показал мне ваш набросок истории. Это… э-э-э… очень уникально. Он не подпадает ни под один из существующих жанров, и он может стать хитом”, — сказал главный редактор Qidian Бао Цзяньфэн Фэн Юю по телефону.

Фэн Ю причмокнул губами. Что вы подразумеваете под тем, что это может быть хитом?! Это, несомненно, станет хитом, если маркетинг будет сделан правильно.

Все привыкли к рассказам о рыцарях и магах и интересуются романами Восточного Сиань Ся. В конце концов, это Китай. Люди с детства слышали истории о божествах и никогда не слышали о здешних рыцарях и магах.

“После того, как Лао Си начнет публиковать этот роман, другие писатели вдохновятся и начнут писать романы в этом жанре. Я осмелюсь сказать, что эти романы будут чрезвычайно популярны в ближайшие несколько лет. Вы слышали о волшебных мечах? Этот роман похож на него, но есть некоторые отличия. Действие этой истории полностью разворачивается на Востоке, и она подходит для нашей культуры”.

“Онлайн-романы не следует рассматривать как развлечение. Это должно иметь какое-то значение, и Кидиан играет важную роль.”

“А? Какое значение могут иметь онлайн-романы? Это все о романтике, войне, драках и так далее, и люди читают это в прошлом времени. Очень немногие люди будут читать традиционную литературу онлайн”. Хотя Бао Цзяньфэн хочет повысить статус онлайн-романов, он не видит в этом никакого значения.

“Нет. Наши онлайн-романы-это тоже онлайн-литература, а литература-это форма культуры. Почему существует так много романов о рыцарях, магах, святых, инопланетянах и монстрах? Это происходит потому, что на нас влияют внешние культурные влияния. Например, аниме, манга, видеоигры и т.д.”

“Наши романы распространяют классическую культуру, такую как даосская, буддийская и даже конфуцианская культуры. Сюда входят некоторые произведения классической литературы, такие как легенды и народные сказки. Все это представляет нашу китайскую культуру”.

“Мы привыкли называть себя Потомками Дракона, но сколько людей скажут это сейчас? Дракон представлял собой форму культуры и передавался нашими предками с древних времен. Сколько лет прошло с тех пор? Мы собираемся ждать, пока эти западные крылатые ящерицы с большим животом не заменят наших драконов?”

“Мы являемся одной из величайших древних цивилизаций, и наша культура подвергается вторжению и вытеснению западной культурой. В разных странах разные культуры и ценности. Если мы позволим заменить нашу культуру, будет ли Китай таким же?”

Фэн Юй начинает преувеличивать. Конечно, он не пытается напугать Бао Цзяньфэна. США использовали свою культуру для влияния на ценности граждан других стран. Они показали все, что могли, остальному миру и скрыли свою уродливую сторону.

Культуры разных стран различны и не разделяют одну и ту же ценность. В США люди ценят индивидуализм. Но в некоторых монархиях или в соседней с Китаем Северной Корее люди ставят свою страну выше самих себя. Их активы принадлежат стране, а в некоторых странах даже нет понятия личного богатства. Все принадлежит их королю!

США продвигают свою культуру, и ценности можно легко понять с точки зрения бизнеса. Они устанавливают стандарты, и другие страны должны им следовать. Таким образом, они могут сохранить свой статус.

В Древнем Китае те, кто занимал Центральные Равнины, будут называть себя Царством Небесным и начнут распространять свою культуру и ценности в окружающих странах. Все могущественные нации сделают это.

Предположим, вы хотите стать могущественной нацией. В этом случае вы не должны позволять другим культурам и ценностям влиять на ваших людей, если вы не участвуете и не являетесь одним из основных участников установления этого стандарта.

Культура и ценности Китая и США очень разные. Если западные культуры и ценности повлияют на них, они постепенно станут лакеями другой стороны.

Когда Япония оккупировала Северо-Восточный Китай, они начали продвигать свою культуру, заставляя всех изучать японский язык. Это включает в себя импорт Японией большого количества манги, аниме, фильмов в последние годы. Это еще одна форма культурного вторжения. Когда люди начнут подражать иероглифам, китайская культура обречена.

“Менеджер Фэн, вы говорите это слишком серьезно. Это всего лишь роман. Хотя его можно считать культурным продуктом, он не представляет все культуры”.

— серьезно ответил Фэн Юй. “Капающая вода изнашивает камень насквозь. Большинству людей поначалу будет все равно, и они ничего не подумают об этом. Будет слишком поздно, когда вы поймете всю серьезность этого. Культурное вторжение может повлиять на целое поколение. Если бы это повлияло на три-пять поколений, было бы невозможно вернуть нашу культуру!”

“Мы можем учиться у других культур, но никогда не должны забывать о своей собственной. США преуспели в некоторых областях, но у них также есть темная сторона, о которой многие не знают”.

“Каждый американец повсюду продвигает свою культуру и ценности. Некоторые из них считают, что их культура и ценности являются лучшими, в то время как другие просто следуют за ними. Они утверждали, что гордятся тем, что они американцы, даже когда сталкивались с дискриминацией в США. Но когда они окажутся за границей, у них возникнет чувство превосходства”.

Многие иностранные учителя в Китае даже не знают, как преподавать. Многие из них-люди, которые не могут выжить в США. Некоторые живут на пособие и никогда не получали надлежащего образования.

Но после того, как они приезжают в Китай, они становятся учителями английского языка. Многие женщины стекаются к ним, предлагая свои тела. Культура США промывает мозги этим женщинам. Китаю не нужны эти женщины, и они должны уйти. Они также не внесут никакого существенного вклада, если останутся.

“Тогда я позволю редакторам связаться с некоторыми писателями, чтобы они написали романы на эту тему”.

— Да. Вы можете организовать конкурс классического культурного письма. Я предоставлю призы. Лучшие истории получат не менее 50 000 юаней, а главный приз-300 000 юаней!”

Бао Цзяньфэн вне себя от радости. “Спасибо, мистер Фенг. Я верю, что многие люди начнут писать такие романы и привлекут больше писателей на наш сайт. Мы недалеки от того, чтобы стать номером 1 в индустрии онлайн-романов!”

Продвижение классической культуры выведет онлайн-литературу на новый уровень. Это будет легко воспринято как форма массовой литературы.

Примечание переводчика: Лол, автор становится все более расистским и экстремистским. Неудивительно, что эта книга удалена из Qidian. Давайте надеяться, что в будущем больше не будет таких бессмысленных глав, как эта.

Пожалуйста, перейдите, чтобы прочитать последние главы бесплатно