Глава 105: Тогда вы могли бы позволить мне умереть с голоду

Стук разбудил Сюй Юю. Она открыла глаза, и на ее лице можно было увидеть выражение страха.

Цан Мин, сидевший на водительском сиденье, повернулся, чтобы посмотреть на нее, и обеспокоенно спросил: «Мадам, вы в порядке?»

Сюй Юю медленно пришла в себя и покачала головой. В то же время она услышала, как кто-то зовет ее.

«Ты, ты…»

Сюй Юю повернулась в сторону и увидела Су Ланьсюй, которая была одета в свою домашнюю одежду.

На Су Лань Сюй не было макияжа, а ее волосы были собраны в пучок. Она выглядела слабой, и на ее лице можно было увидеть обеспокоенное выражение, когда она смотрела на Сюй Юю.

Сюй Юю немедленно вышел из машины.

Су Лань Сюй спросила хриплым голосом, когда увидела, что Сюй Юю выглядит нездоровой: «Я долго звонила тебе. Когда я вышла, то увидела, что ты долго не выходил из машины. Ты в порядке?»

Сюй Юю кивнул. «Я в порядке. Я просто заснул».

«Пойдем внутрь. На улице холодно», — сказала Су Ланьсюй, прежде чем взять Сюй Юю за руку и потащить ее в дом.

Кан Мин вытащил вещи, купленные Сюй Юю, из багажника машины и принес их в дом, прежде чем тактично ждать снаружи.

Огромная вилла была пуста и тиха. Каким бы прекрасным оно ни было, оно не могло скрыть одиночества.

Сюй Юю увидел пустую виллу и понял, что Су Ланьсюй снова дома одна. — Дяди и тети нет дома?

Су Лань Сюй слабо легла на диван и небрежно сказала, как будто привыкла к этому: «Было бы странно, если бы они были дома».

Родители Су Ланьсюй всегда были заняты работой или путешествовали за границу. Они как будто давно забыли о своей дочери.

Сюй Юю отошла в сторону и села, прежде чем коснулась лба Су Ланьсюй. — У тебя нет лихорадки, не так ли?

Су Лань Сюй ответила слегка гнусавым голосом: «Нет. У меня просто простуда. Я буду в порядке через два дня».

«Я принесла лекарство. Я приготовлю для тебя после этого.

«Я хочу съесть баранину на гриле, острую курицу, кислый суп и говядину», — сказала Су Ланьсюй. Возможно, это было из-за холода, она хотела съесть что-нибудь с сильным вкусом.

Сюй Юю покачала головой и сказала мягким, но твердым голосом: «Ничего не поделаешь. Ты болен, поэтому тебе следует есть только кашу».

Су Ланьсюй, которая только что села, снова легла и беспомощно сказала: «Тогда вы можете позволить мне умереть с голоду».

«Я сделаю их для тебя, когда ты выздоровеешь от простуды», — сказал Сюй Юю с улыбкой, пытаясь утешить Су Ланьсюй.

«Хорошо», — неохотно сказала Су Ланьсюй.

Сюй Юю приготовила измельченную овощную кашу и поджарила две тарелки овощей. После того, как Су Лань Сюй поела, она приготовилась мыть посуду.

Однако Су Ланьсюй взяла Сюй Юю за руку и остановила ее. «Оставь это. Уборщица почистит его, когда они придут завтра.

Сюй Юю не настаивал. Она налила стакан воды, чтобы Су Ланьсюй могла принять лекарство, прежде чем рассказать Су Ланьсюй о том, что случилось с Мо Шэньбаем.

Су Ланьсюй была удивлена, но вскоре ее удивление сменилось счастьем. Она произнесла тост за Сюй Юю со стаканом воды и сказала: «Поздравляю! Вы успешно победили Мо Шэньбая, самого загадочного и завидного жениха в городе Мо».

«Я еще не снял его», — сказал Сюй Юю с застенчивой улыбкой.

— Он уже согласился позволить вам преследовать его. Он должен заинтересоваться тобой!» — взволнованно сказала Су Ланьсюй, толкнув Сюй Юю в плечо. Она выглядела такой счастливой, как будто это она вступила в отношения. Она сказала: «Я знала, что моя интуиция была верна! В первый раз, когда я увидел вас обоих, стоящих вместе, я знал, что вы оба обязательно будете вместе!»

Сюй Юю слабо улыбнулась. «Спасибо! Я рассчитываю на ваше благословение!»

«Я хочу убить Мо Шэньбая как можно скорее!»

«Пожалуйста!» — сказал Су Ланьсюй.

В это время Сюй Юю вспомнила, что она и Мо Шэньбай ушли прошлой ночью рано. Ей было интересно, что случилось с ее братом и Су Ланьсюй, поэтому она спросила: «Ты снова поссорился с моим братом прошлой ночью?»