Глава 217 — Порча

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Мне жаль…»

Сюй Юю пришел сюда не для того, чтобы выслушивать извинения или объяснения Линь Иня. В каком-то смысле он стал причиной смерти ее бабушки, и это нельзя было исправить извинениями. Она сказала: «Линь Инь, тебе не нужно извиняться передо мной. Ты должен извиниться перед моей бабушкой. К сожалению, ее больше нет рядом, чтобы услышать ваши извинения.

Сюй Юю инстинктивно прикусила нижнюю губу, когда упомянула о своей бабушке. Через мгновение она продолжила: «Линь Инь, я не знаю, кого ты обидел, и я не знаю, почему ты позволил Ван Сяохуэй думать, что мы несем ответственность за твои травмы».

Выражение лица и глаза Сюй Юю были ровными, когда она смотрела на распухшее и покрытое синяками лицо Линь Инь, продолжая говорить: «Мы не имеем никакого отношения к этому делу. Мы не знаем, за что тебя избили, и нам все равно, но моя бабушка умерла. Мы не можем просто так оставить это дело».

Линь Инь, казалось, что-то понял, и его сердце екнуло. «Ты, ты…»

Сюй Юю глубоко вздохнул. В ее улыбке был намек на жестокость, когда она спросила: «Линь Инь, ты знаешь, почему я тогда согласилась выйти за тебя замуж?»

Линь Инь нахмурился, глядя на Сюй Юю в замешательстве. Он не знал, почему она вдруг сменила тему.

«Я согласился жениться на тебе не из-за брачного договора между нашими семьями. Это потому, что в день нашей официальной встречи ты вручил мне зонт. У меня был точно такой же зонт. Этот зонт был дан мне в самый темный и самый отчаянный момент моей жизни. Я всегда думал, что ты был тем человеком, который дал этот зонт.

Глаза Линь Инь расширились. Осознание пришло к нему после того, как он выслушал ее слова. «Человек, который тебе нравился, был человеком, который дал тебе зонтик…»

«Да. Если бы не он, я бы давно умер, — сказал Сюй Юю. Ее слова были откровенны и жестоки. Ее красные губы слегка скривились, когда она продолжала говорить: «Ты никогда не нравился мне по-настоящему, Линь Инь».

Лицо Линь Инь было бледным, как бумага. Его потухшие глаза сверкнули шоком, недоверием и всевозможными сложными эмоциями. Ему было трудно смириться с тем, что за те несколько лет, что они провели вместе, человек, который ей нравился, никогда не был им. Глаза, наполненные обожанием, которые раньше смотрели на него, на самом деле не смотрели на него.

Сюй Юю поковыряла кожу сбоку от ногтя. Она применила слишком много силы, что вызвало кровотечение. Было неизбежно, что она почувствовала боль. Она бесстрастно сказала: «Линь Инь, в прошлом человек, который мне нравился, был человеком, который дал мне зонтик. Теперь человек, который мне нравится, это Мо Шэньбай. От начала и до конца ты мне никогда не нравился. Нисколько.»

Если бы она не приняла Линь Иня за человека, подарившего ей зонт, она, скорее всего, не согласилась бы на брак. Если бы она не приняла его за другого человека, она, вероятно, не стала бы терпеть семью Линь и его столько лет. Хотя у нее был мягкий характер, это не означало, что люди могли растоптать ее. На самом деле, она была в курсе всего. Просто она была слишком ленива, чтобы быть расчетливой или затаить обиду. Однако теперь, когда умерла ее бабушка, все изменилось. Она потеряла самого близкого ей человека. Неудивительно, что острые когти, спрятанные под ее мягкой внешностью, вылезли наружу.

Для Линь Иня не было ничего более жестокого, чем Сюй Юю, никогда не любивший его. Это было абсурдно и иронично. Он рассмеялся, когда его глаза сияли отчаянием. В его красных глазах можно было увидеть слезы.

Были ли слезы искренними или нет, Сюй Юю был невозмутим. Она поднялась на ноги и вышла из палаты. Мо Шэньбай все еще ждал ее внизу. Она боялась, что, если она не уедет в ближайшее время, он снова будет несчастен.

После того, как Сюй Юю сел в машину, Мо Шэньбай посмотрел на часы и сказал: «10 минут и 50 секунд. Вы очень пунктуальны…»

В его голосе слышалась нотка нескрываемой ревности.

Сюй Юю, казалось, не слышала его, когда она подняла руку и тихо сказала: Бай, у меня палец болит.

Взгляд Мо Шэньбая был мгновенно прикован к крови на ее указательном пальце. Он тут же нахмурился и схватил ее за запястье, когда спросил: «Как ты поранился?»

«Я ковырял кожу…»

Мо Шэньбай посмотрел на нее. Он чувствовал себя беспомощным и подавленным, когда сталкивался с ней. Приказав водителю купить пластыри, он опустил голову и засунул ей палец в рот.

Сюй Юю была ошеломлена, и ее лицо тут же покраснело. Она попыталась отдернуть руку, когда сказала: «Это грязно».

Мо Шэньбай крепко сжал ее запястье. Через мгновение он взял кусок ткани и выплюнул слюну, смешанную с кровью. — Ты намеренно пытаешься заставить мое сердце болеть?

Сюй Юю не смутилась, когда Мо Шэньбай разоблачил ее. Вместо этого она придвинулась ближе к нему, прежде чем обнять его за шею и сказала деликатным голосом: «Разве это не потому, что я знаю, что ты меня любишь?»

Мо Шэньбай мягко ткнул ее в лоб и сказал: «Ты становишься высокомерной, потому что я слишком балую тебя».

«Нет, нет, нет», — поспешно возразил Сюй Юю. Затем она подняла голову и поцеловала его в щеку, прежде чем сказать: «Я тоже тебя люблю».

Глаза Мо Шэньбая горели. Эмоции бурно вспыхнули в его сердце, когда уголки его губ невольно скривились.

Через мгновение водитель вернулся с коробкой пластырей. Кто знал, было это намеренно или нет, но на пластырях была свинка Пеппа.

Мо Шэньбай осторожно наложил лейкопластырь и с серьезным лицом сказал: «Это тебе очень идет».

Сюй Юю посмотрел на него. — Ты называешь меня свиньей?

Мо Шэньбай не стал этого отрицать. Он держал ее руку, переплетая их пальцы. Затем он небрежно спросил: «Что ты сказал Линь Инь?»

«Ничего особенного. Я сказал ему, что мы не имеем ничего общего с его избиением, — честно ответил Сюй Юю. Большую часть времени она была очень откровенна с ним и говорила все, что приходило ей в голову. Через какое-то время она продолжила: «Я также сказала ему, что он мне никогда не нравился и что я приняла его за человека, который дал мне зонт».

Мо Шэньбай усмехнулся и ослабил хватку на ее руке, когда сказал: «Только из-за зонтика ты думала о нем столько лет. Вы даже приняли за него кого-то другого. Это как одна из тех заменителей в s. Сюй Юю, ты действительно потрясающий».

Мо Шэньбай знал, как важно для кого-то обратиться к Сюй Юю в то время. Однако разум не мог побороть эмоции в этот момент. Он не мог не испытывать дикую ревность. Он также был очень зол на то, что он не был тем человеком, который дал ей зонт в самое мрачное время.

Сюй Юю: «…»

— Он вообще знает о таких «с»?

Сюй Юю знала, что была неправа, поэтому взяла на себя инициативу и взяла его за руку. Увидев, что он не стряхнул ее руку, она крепче сжала ее и сказала: «Это было в прошлом. Человек, который мне сейчас нравится, это ты».

Затем она дернула подол его рубашки и неуверенно сказала: «Более того, разве это не нормально для молодых людей в наши дни иметь несколько отношений? То, что у меня было, было просто влюбленностью, даже не отношениями».

«Поскольку это была влюбленность, это не считается отношениями…»

— У меня вообще не было никаких отношений… — сказал Мо Шэньбай, глядя на нее сверху вниз.

Сюй Юю был задушен его словами. Когда она выздоровела, то выпалила, не подумав: «Ну, ты не можешь считаться одной из нас, молодых людей».

Атмосфера тут же замерла. Было ощущение, что температура в машине упала до точки замерзания.

Лицо Мо Шэньбая, казалось, было покрыто слоем инея. На его лице появилась ухмылка, когда он убрал от нее руку. Он повернулся к окну, больше не собираясь с ней разговаривать.

Сюй Юю: «…»

«Почему я сказал, не подумав?! На этот раз он очень зол!

«Мистер. Бай… — крикнула Сюй Юю, когда она осторожно потянулась, чтобы снова потянуть его за рукав.

Мо Шэньбай даже не посмотрел на нее. Выражение его лица было холодным и напряженным.

Сюй Юю не испугалась его внушительной ауры. Она продолжала дергать его за рукав и жалобно крикнула: Бай, мистер Бай…