Родители Сюй Юю, как и их родственники, которые собирались уехать раньше, тоже были ошеломлены.
С другой стороны, старая госпожа Сюй немедленно поднялась на ноги.
Сюй Юю чувствовал на них всевозможные взгляды. Однако выражение ее нежного лица оставалось неизменным. Она украдкой посмотрела на необычайно красивого Мо Шэньбая краем глаза, который выглядел как падший бессмертный, и почувствовала, как ее сердце екнуло. Она чувствовала себя беспомощной; мужчина рядом с ней родился с лицом, которое не давало людям сохранять спокойствие. Чтобы сохранять спокойствие, чтобы свадьба прошла гладко, она отвела взгляд.
Из-за здоровья старой госпожи Сюй свадебная церемония была очень простой. Не было ни признаний в любви, ни речей.
После простой клятвы и обмена кольцами хозяин сказал Мо Шэньбаю: «Теперь ты можешь поцеловать невесту!»
Сюй Юю и Мо Шэньбай были ошеломлены. Когда они разговаривали с хозяином ранее, они забыли сказать ему, чтобы он пропустил этот шаг.
‘Что нам теперь делать? Мы должны поцеловаться? Но это будет мой первый поцелуй! Бабушка сидит перед сценой. Если мы не поцелуемся, она…
Различные мысли пронеслись в голове Сюй Юю, когда мужчина перед ней внезапно слегка наклонился. Он не снял с нее вуаль. Вместо этого он приложил свою теплую руку к ее щеке через вуаль. От температуры его руки ее щеки вспыхнули. Ее глаза были широко открыты, когда она смотрела, как мужчина наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Ее разум стал совершенно пустым!
В этот момент Сюй Цзялу, который только что бросился назад после того, как получил звонок, стал свидетелем этой сцены. Выражение его лица помрачнело, и он стиснул зубы. «Черт! Я убью тебя, Мо Шэньбай!
…
В доме семьи Сюй.
Старая госпожа Сюй, одетая в темно-синее ципао, сидела на диване. Из-за болезни она выглядела довольно истощенной. В этот момент она оценила Мо Шэньбая глубоким взглядом.
Сюй Юю взяла бабушку за руку и тихо сказала: «Бабушка, прости. Я не могу выйти замуж за Линь Инь, потому что человек, который мне нравится…» Она сделала паузу и взглянула на спокойного мужчину рядом с ней, прежде чем полностью выложиться и сказать: «… это Мо Шэньбай».
Единственный способ для ее бабушки чувствовать себя непринужденно — это позволить ей поверить, что человек, который ей нравился, был Мо Шэньбай.
Старая госпожа Сюй отвела взгляд от Мо Шэньбая и нежно посмотрела на Сюй Юю. Тем не менее, она все еще скептически спросила: «Он тебе действительно нравится? Когда вы с ним познакомились? Почему я ничего об этом не знаю?»
«Мы давно знаем друг друга», — ответил Сюй Юю. Она боялась, что бабушка ей не поверит, поэтому добавила: «Он хороший друг Брата. Брат был тем, кто познакомил нас друг с другом. Если не веришь мне, можешь спросить у Брата.
«Сюй Цзялу!» Старая мадам Сюй тут же позвала. Хотя она была больна, ее голос был полон энергии. Когда она посмотрела на Сюй Цзялу, ее взгляд был холодным и пронзительным.
Сюй Цзялу, который думал о том, как убить ублюдка Мо Шэньбая, немедленно пришел в себя. На его лице появилось льстивое выражение, когда он крикнул: «Бабушка…»
— Ты говоришь правду? — спросила старая мадам Сюй.
Сюй Цзялу многозначительно посмотрел на Сюй Юю. Он мог видеть ее безмолвную мольбу своими яркими глазами. Естественно, он должен был помочь своей сестре. Он приготовился солгать их бабушке и сказал: «Да, бабушка. Я был тем, кто познакомил их, хотя она и этот ублюдок Лин…»
Сюй Цзялу быстро замолчал, когда понял, что оговорился. Он поправил свои слова и сказал: «Я знаю, что она и Линь Инь были обещаны друг другу, но я думаю, что лучше всего позволить тебе выйти замуж за того, кто ей нравится, и быть счастливой до конца своей жизни. Как она могла бы быть счастлива, если бы ей пришлось выйти замуж за человека, который ей не нравится?»
Услышав это, выражение лица старой мадам Сюй не изменилось. Никто не мог сказать, купилась она на ложь или нет. Она повернулась к Мо Шэньбаю и торжественно спросила: Мо, тебе действительно нравится моя внучка?