840 Вернуться поздно, чтобы увидеть настоящее (35) _1
У дверей стоял обслуживающий персонал в форме. Голди открыла ей дверь. в чем дело? ”
менеджер мо, кто-то попросил меня подарить вам этот букет цветов и этот ужин.
Голди с первого взгляда поняла, что этот букет цветов был именно тем, что держал в руках Сюй Чи. Он просто не ожидал, что его не примут и что он специально попросил официанта принести его.
— Спасибо, — сказал он. Она приняла розы и ужин. Как только она пошла в гостиную и сложила вещи, в комнате зазвонил телефон с уведомлением WeChat.
Голди взяла телефон и увидела сообщение, которое только что отправила Сюй Чи.
Сюй Чи, я впервые дарю девушке цветы. Дайте брату а суй немного лица и не выбрасывайте их в мусорное ведро. [проведите ранний вечер после ужина. Спокойной ночи.]
Голди хотела сказать, что ты потерял память? Он явно подарил ей несколько цветков сливы на новый год, хотя подарил их бу Юй.
Забудь, Роуз не сделала ничего плохого. Выбрасывать в мусорку жалко.
Она поставила розы на стол и села ужинать. После тарелки восхитительного вонтона она почувствовала себя сытой после того, как съела его. Усталость подступила к ее двери, и она не могла не зевнуть.
Она вернулась в свою комнату и вскоре заснула.
На следующий день ее разбудил звонок в дверь. Она прищурила глаза и в изумлении пошла открывать дверь. Ее голос все еще был ленивым. кто это? ”
Сюй Чи опустил глаза и посмотрел на ее растрепанные волосы. На ней была ночная сорочка абрикосового цвета с короткими рукавами, открывавшая ее стройные конечности и усталое лицо. Его сразу привлекла ее миловидность.
«Маленький ленивый кот, не хочешь позавтракать перед сном?»
Он поднял завтрак в руки.
Когда Голди услышал звук, он внезапно открыл свои сонные глаза и ясно увидел человека, стоящего у двери. Он мгновенно заикался: «Почему ты еще не ушел? ”
— Ты так меня ненавидишь, что не можешь дождаться, когда я уйду? Сюй Чи опустил голову и приблизился к ней. Его низкий и хриплый голос был полон печали.
«Я Инъин!»
Ее прекрасные черты увеличились перед ее глазами, и ее сердце билось дико, неудержимо. Она поджала губы и сказала: «Я, Хуахуа, я так не думала, Хуахуа.
Не дожидаясь ее объяснений, Сюй Чи улыбнулся и сказал: «Я просто пошутил с тобой.
Голди, Гэ Гэ.
Сюй Чи увидел, как она остановилась у двери, и ему пришлось проявить инициативу, чтобы спросить: «Вы можете пригласить меня внутрь?»
Поняв, что происходит, он повернулся боком, чтобы уступить ей дорогу. пожалуйста, входите и садитесь. Я пойду переоденусь.
Сказав это, он побежал в комнату.
Сюй Чи поставил свой завтрак на стол. Когда он увидел, что букет роз не выброшен, его темные глаза словно засияли, как луч света из бездны, ярко сияя.
Голди переоделась в платье и быстро умылась. Когда он вышел, Сюй Чи уже развернула розы и поставила их в вазу одну за другой.
«Откуда взялась эта ваза?»
Сюй Чи повернул голову и посмотрел на нее нежным взглядом. Я купил это. Вам это нравится? ”
Ваза из серого стекла выглядела очень фактурно.
«Кажется, здесь не продают вазы». Очевидно, он говорил неправду.
— Я не говорил, что купил его здесь. Сюй Чи поставил «Последнюю розу» в вазу, вытер руки мокрым полотенцем и сел. завтракать.
Голди сел и в замешательстве почесал за ухом. не говори мне, что ты вернулся в город, чтобы купить вазу, а потом специально привез ее обратно? ”
— А почему бы и нет?
Дыхание Голди остановилось. Ее красные губы слегка приоткрылись. брат Сюй Чи, все.
Сюй Чи, казалось, знал, что она собирается сказать, и прервал ее. зови меня брат а суй.
Голди, Гэ Гэ.
Она опустила глаза, не желая кричать.
После минутного молчания он снова скривил тонкие губы. забудь, я не буду тебя заставлять. Естественно, ты будешь называть меня так, когда захочешь.
брат Сюй Чи, — нерешительно сказала она.
«Что?»
Голди закусила губу и помедлила.
Сюй Чи поднял глаза. просто спроси все, что хочешь спросить. Не имейте никаких сомнений, хорошо? ”
В конце он повысил тон, полный любви.
— Вы серьезно относились к тому, что сказали прошлой ночью? Она осторожно спросила: «Разве это не игра, которую ты проиграл, или запоздалая первоапрельская шутка?»
Сюй Чи не понимал, почему она так думает. Он отложил столовые приборы и серьезно сказал: «Голди, ты должна меня понять. Я никогда не шучу о своих чувствах.
«Именно потому, что я знаю, что ты не будешь шутить об отношениях, я не могу понять, почему».
Голди опустил глаза и не решался смотреть ему в глаза. ты явно отверг меня. Почему ты сказал, что побежал, сказал, что я в твоем сердце через несколько лет? Я действительно не знаю, что ты думаешь об Инлуо, и я не знаю, говоришь ли ты правду или нет.
«Это очень просто, если вы хотите подтвердить, говорю я правду или нет».
Голди поднял голову и увидел, что он встал со стула напротив. Он обошел стол и подошел к нему.
Сюй Чи наклонился и ущипнул ее за подбородок своими костлявыми пальцами. Он опустил голову и поцеловал ее губы, которые были нежнее роз.
Голди был ошеломлен на несколько секунд. Оно почувствовало его вторжение и потянулось, чтобы оттолкнуть его в следующую секунду. брат Сюй Чи, целую тебя! Поцеловать тебя!
Если поцелуй в новогоднюю ночь был немного озорным, то сегодня был плохим.
«Ты проявляешь неуважение к моим действиям».
Я просто хотел, чтобы ты была уверена, что я отношусь к тебе не как к сестре, а как к мужчине, желающему женщину, Инлуо.
Сюй Чи неохотно вытер свои тонкие губы. Он внимательно посмотрел на нее своими темными глазами и сказал: «Голди, у меня есть к тебе желания».
Это было не только его желание любви, но и его стремление к контролю, которое он подавлял в течение многих лет.
Его смелые и откровенные слова заставили Голди покраснеть, но все же твердо сказали: «Даже если это так, так делать нельзя». Если ты не уважаешь меня, какая разница между тобой и хулиганами снаружи? ”
Несмотря на то, что его сравнивали с хулиганом, обычно сдержанный человек не рассердился. Вместо этого он опустился на колени и приятным голосом извинился: «Прости. Я перешел границы. Я обещаю, что больше так не буду. Не сердись на меня, хорошо? ”
Он поднял голову и посмотрел вверх, полностью опустив позу, искреннюю и нежную.
Голди всегда был мягкосердечным и не отличался особой принципиальностью. Он очень быстро смягчился. ты обещаешь.
Сюй Чи вытянул мизинец. мизинец обещает? ”
Голди злился и смеялся одновременно. Она ударила его по руке. ты все еще думаешь, что я маленький ребенок? ”
Когда они были молоды, всякий раз, когда он давал ей обещание, она возвращалась к нему.
Он уговаривал ее, как ребенка.
«Улыбка означает, что ты больше не злишься, верно?» — спросил Сюй Чи.
Голди на мгновение заколебался, но все же кивнул. На этот раз я прощу тебя, но ты не можешь сделать это три раза. Если будет следующий раз, я действительно разозлюсь.
Сюй Чи опустил голову и улыбнулся. Его лицо было прекрасным, как цветок персика.
Голди был озадачен. что вы смеетесь? ”
Сюй Чи опустил уголки губ и ничего не ответил. Он встал и сел обратно. ничего, только завтрак.
Голди чувствовала себя странно, но не могла выразить это словами. Он прикусил нижнюю губу и сменил тему. Брат Сюй Чи, даже если ты сейчас добр ко мне, я пока не могу принять тебя.
Маленькая девочка была настолько мягкосердечна, что даже не осмелилась прямо отказать.