Глава 44: Боль и Эльф

Лура: «Лилли, не могла бы ты снова найти нам гостиницу?»

Лилли: «Да, капитан Лура».

Лилли кивает на приказы Луры.

Лура: «Я отдам [оружие] нашим друзьям. О, и я буду ночевать там, так что тебе не нужно снимать для меня комнату.

Лилли: «ДーДа! Я понимаю!!»

Лилли уважительно кивает на слова Луры.

Лура: «Хорошо тогда. Увидимся завтра.»

И с тем Лура исчезает с коляской куда-то в город.

Лилли: «Хорошо! Давай найдем себе гостиницу!»

Эдвард: «Оставь это мне».

Игни: «Что случилось, Эдвард?»

Эдвард: «Я был здесь несколько раз. Если вы ищете приличную гостиницу, предоставьте это мне.

При этом Эдвард гордо выпячивает грудь. Что ж, он дворянин, так что позволить ему выбрать гостиницу не должно быть проблемой. Мнения остальных троих совпадают, и они позволяют Эдварду взять на себя инициативу.

До сих пор у этого человека был солидный послужной список, когда он выбирал ресторан для праздничной вечеринки.

Игни и Ирис без колебаний кивнули, когда Эдвард сказал, что сделает это.

Эдвард: «Мы здесь».

И гостиница, на которую указал Эдвард, была……нормальной. Это выглядело абсолютно нормально.

В этом не было ничего особенного, особенного или странного.

Игни: «Здесь?»

Надежды Игни немного оправдались, поэтому он снова спрашивает Эдварда. Может быть, он шутит.

Эдвард: «Ага. Это лучшая гостиница, в которой мы можем остановиться с текущим бюджетом, который у нас есть».

Игни: «О, я вижу!»

Лилли: «Вперед, Эдвард!»

Эдвард: «Хм! Мои комплименты ни к чему не приведут».

И при этом Эдвард смотрит в другую сторону от всех остальных.

Положительным моментом в Эдварде является его способность отложить в сторону свои стандарты и желания и посмотреть на общее финансовое положение группы.

Игни: «Эдвард, я думаю, ты будешь хорошим бизнесменом или инвестором в будущем».

Эдвард: «Знати должны управлять бизнесом и инвестициями, так что вы должны быть в состоянии сделать хотя бы это очень легко».

Но то, как Эдвард произнес эти слова, было устрашающе тише, чем обычно. Все вокруг это заметили и склонили на него головы. Игни почувствовал внутри Эдварда легкую тьму, но поскольку Эдвард был мужчиной, он проигнорировал ее.

Лилли: «Тогда пойдем бронировать комнату».

Ирис: «Я хочу жить с сэром Игни!!»

И как обычно, Айрис вставила свою обычную просьбу.

Но при этом грудь Лилли пронзает легкая боль.

И ее эмоции тоже реагируют на боль.

Лилли: «Конечно, нет! Мужчины и женщины разделены!!

Ирис: «Но почему~…»

И Ирис снова разочарована.

Но разочарование Лилли только усиливается, когда она видит Айрис такой.

Лилли: (……..почему я сейчас так расстроена?)

Не понимая боли или разочарования, Лилли входит в гостиницу и заканчивает оформление документов, чтобы получить их комнаты.

<<<>>>

Айрис: «Привет, Лилли».

Лилли: «Что такое?»

Как только они входят в комнату, Айрис сразу же начинает разговаривать с Лилли.

Айрис: «Почему ты такой холодный?»

Лилли: «Мне не холодно».

Айрис: «Но если ты улыбнешься, ты будешь такой милой~»

И с этими словами Айрис кладет свой багаж на соседнюю кровать.

Лилли: «……..милый?»

Айрис: «Что случилось?»

Лилли: «Ничего».

Но, повторив слова Айрис, Лилли отводит взгляд.

Айрис наклоняет голову к Лилли.

Лилли: «Давай быстро соберёмся и пойдём. Таверна скоро наполнится.

Айрис: «Ага».

Лилли: «Я пойду вперед».

Ирис: «Окай»

Когда Лилли вышла из комнаты, Игни вышел из комнаты напротив нее.

В этот момент все раздражение, которое она чувствовала ранее, тут же растворилось в воздухе.

Игни: «Думаю, мы подождем их здесь снаружи».

Лилли: «Да, звучит хорошо».

И что удивительно, ее настроение улучшается.

Игни: «Эй, Лилли… ты знала?»

Лилли: «Насчет [оружия]?»

Игни: «Ага».

Лилли: Да, дама довольно часто спит, так что… Я предположила, что она все это время спала в вагоне.

Игни: «Понятно».

Когда Игни говорит с ней, радость наполняет ее сердце, и ее настроение продолжает улучшаться.

Игни: «Думаю, к завтрашнему дню все будет кончено».

Лилли: «Да……..это правда».

И в этот момент Лилли почувствовала, как что-то схватило ее сердце и сильно сжало его.

Лилли: «(………почему?)

Игни: «Будет грустно расставаться с тобой».

Лилли: «Ты действительно так думаешь?!»

Игни: «Конечно».

Хотя Игни говорит это так, как будто это ничего не значит…

Каждое его слово сильнее сжимало ее сердце.

Айрис: «Извините, что заставил вас ждать!»

И когда Ирис входит в коридор, она берет Игни за правую руку.

Лилли: «………эээ…»

Но то, что сорвалось с губ Лилли, было чем-то вроде тихого крика.

Лилли: (Больно………..больно………)

У нее болит грудь. Трудно дышать.

Эдвард: «Эй, прекрати флиртовать у входа. Ты мешаешь».

И с этим Эдвард разделяет их.

Айрис: «Эй, Эдвард! О чем это было?!»

Игни: «О, Ирис, мы только что были не правы».

Айрис: «Правда? Простите, сэр Игни…

И Ирис опускает голову, чтобы извиниться.

Но наблюдая за этими двумя, шевеление в груди Лилли не прекращалось.

Лилли: (Что это…? Правда…)

Той ночью Лилли решила напиться вволю.

<<<>>>

«Эй, дамы. Вы двое проезжаете здесь?

Алисия: «Да, мы едем в Княжество».

Юри: «Лーледи………?»

Алисия закрыла рот Юри, когда он попытался что-то сказать, и рассмеялся.

«Эта одежда… вы, должно быть, ученики Академии Волшебников Ролмода!»

Алисия: «О, я удивлена, что ты знаешь».

«Конечно я буду! Кто жил в столице, знает! Но почему в княжество?

Алисия: «Понятия не имею. Меня просто вызывает моя семья».

— А как насчет вашей подруги?

Юри: «Я (боку) просто подруга, путешествующая с ней…»

«О… (боку)?»

Мужчина в замешательстве наклоняет голову.

— Но если это только две дамы, вам лучше поберечься в Княжестве.

Алисия: «Что? Там опасно?»

Ёори: «Яーя не……..ммммррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр»?

Алисия закрывает рот Юри рукой.

— Ага, по слухам, верхушка княжества консолидирует бандитов и рыцарей-грабителей, чтобы собрать побольше денег.

Алисия: «Правда…»

Алисия просто соглашается с комментариями мужчины.

Это всего лишь слухи без каких-либо доказательств или доказательств.

Любой был бы дураком, если бы просто поверил ему на слово.

«И у них так мало денег, что… они продают определенную информацию другим странам».

Алисия: «Информация?»

«Да, о, наконец-то вы выглядите заинтересованной, юная мисс. Как вы думаете, что за слухи? Вы будете шокированы. Это информация о [Святом].

«…на [Святом]?»

Алисия делает мысленную заметку. Это была информация о местонахождении и действиях [Святого], которая якобы была собрана разведывательным агентством Империи.

Но что, если эта информация была собрана не разведывательным агентством Империи, а что-то продано им Княжеством?

«Если вы хотите поговорить о черте [Святости], это единственная магическая черта, которая имеет шанс восстановить испорченные земли в [Царстве Короля Демонов]. Я уверен, что каждая страна ищет способ захватить ее. Говорят, что сейчас в Княжестве собирается много людей из разных стран, чтобы захватить [Святого]».

Алисия: «Какой интересный слух…»

«Не так ли?!»

Алисия: «Но это странная история. С чего бы княжеству так отчаянно нуждаться в деньгах?

«Ну, они говорят, что новый великий князь действительно растратил деньги. Судя по всему, у него накопилась огромная сумма долгов. Но люди не просто сидели и ничего не делали. Они пытались экспортировать больше пшеницы, чтобы расплатиться с долгами».

Алисия: «Правильно. Пшеница — это огромный экспорт для Княжества».

«Но урожай пшеницы в этом году был ужасен! Не имея возможности выплатить свои долги, они отчаянно продавали информацию окружающим их странам тому, кто больше заплатит».

Мужчина весело смеется.

Алисия: «Удивительно, что ты так много знаешь».

«Га-ха-ха! Если вы авантюрист, вы кое-что услышите. О, похоже, мы здесь.

Вагон с шумом останавливается.

Похоже, они действительно прибыли в соседний город.

«Хорошо! Приятно побеседовать с вами, дамы! Будьте осторожны!

Юри: «Хэй! Я… я на самом деле мальчик… ты знаешь?

«……….что? Ты ведь шутишь, правда?»

Юри: Нーнет! Я абーмальчик!!

«………….серьезно……?»

Авантюрист в шоке падает на колени.