Книга 2: Глава 13-2: Угроза

「Доброе утро, Кирилл.」

— пробормотала Люси, протирая глаза.

「Доброе утро, Люси. Вы хорошо спали прошлой ночью?»

「Ун, кровать была такой мягкой и пушистой, что я крепко заснул. Удивительно, кровати в городе совсем другие.」

— сказала Люси и бросилась обратно на кровать. Ее маленькое тело погрузилось в мягкую кровать.

Куу все еще спала, но внезапно проснулась, когда удар от кровати подбросил ее тело в воздух.

「Хммм хяааа!? Что происходит!?»

Она быстро села и украдкой оглядела комнату.

「Ах, прости, Куу-чан.」

「Э, ах… да… о, вчера мы прибыли в Эрин… Доброе утро, Сирил-кун и Люси-тян.」

Она все еще была в полусне и даже забыла, где находится в панике, но вскоре снова приняла выражение лица старшей сестры.

「Куу, это нормально, если у тебя выражение лица Старшей сестры, но изголовье твоей кровати полностью портит эффект.」

「Э… правда? Ах, это правда… Ой, как неловко.」

— сказал Куу и лихорадочно погладил волосы на хвосте.

「Значит, ты займешься этим первым?」

«В чем дело?»

「Нет… ничего.」

Если бы это был Куу… тогда я мог бы в это поверить! Куу с удовлетворением продолжала ухаживать за своим хвостом.

「Хорошо, тогда вы оба должны одеться. Закончив завтрак, мы пойдем за продуктами. Мы будем заказывать много, так что мы купим все это сегодня утром, а к вечеру они доставят это в эту гостиницу. Как только еда и одежда будут доставлены, мы возьмем их и отправимся обратно в Эруси.」

「Ун, понял, Кирилл.」

「Тогда мы быстро оденемся и пойдем вниз… Сирил-кун, мы бы хотели одеться, но…」

「Да, пожалуйста, поторопитесь немного.」

Люси и Куу были одеты в легкие тонкие пижамы, предоставленные гостиницей. За два золота, которые я заплатил, мы получили дополнительную услугу. Они забрали нашу одежду для стирки и дали нам пижамы на ночь.

「Что случилось, Куу-чан…ты не переодеваешься?」

Сказала Люси, спокойно разделась и небрежно переодевшись в свою одежду.

Поскольку мы были воспитаны как брат и сестра, у нас больше не было настоящего чувства стыда, когда мы переодевались в одной комнате.

Даже я мог бы сделать это, не краснея.

「Ммм, ты не чувствуешь себя немного смущенным?」

「Это просто одевание, верно?」

「Ну… Сирил здесь…」

Увидев, что мы с Люси так спокойно относимся к этому, Куу смутился.

«Это верно. Он просто меняется правильно.」

— сказала Куу и начала стыдливо раздеваться и переодеваться.

Я позволил ее застенчивой фигуре войти в поле моего зрения. Я позаботился о том, чтобы не смотреть на нее, позволив ее фигуре плавать на моей периферии. Если бы я смотрел слишком много, она бы насторожилась, и ей это могло бы не понравиться.

Она проверила, не изменилось ли выражение моего лица, и быстро оделась.

О, какое зрелище для воспаленных глаз. Я запечатлел в памяти голые фигуры Куу и Люси, пока мы шли утром.

「Уваа, это так живо.」

「У меня кружится голова.」

Мы втроем вышли на улицу. Это была энергичная сцена, несравнимая с тем, что мы видели вчера.

Мы съели несколько бутербродов, пока шли.

У нас не было времени, чтобы расслабиться и позавтракать, поэтому мы попросили гостиницу предоставить нам несколько бутербродов, которые мы могли съесть по дороге.

В этом бутерброде с яйцом была горчица и томатное пюре. Это было восхитительно, что я почти хотел просто жить здесь, в городе.

Утренний рынок был менее ориентирован на индивидуальные покупки и больше подходил для тех, кто хотел пополнить запасы своего бизнеса. Даже если бы цены были лишь немного дешевле, люди стекались бы в магазины. Здесь я тоже не мог позволить себе никаких потерь.

「Что ты так яростно записываешь, Кирилл?」

「Я пытаюсь выяснить рыночную цену на товары здесь.」

「Это для того, чтобы мы могли проверять цены и держать их как можно дешевле?」

「Это тоже, но я проверяю, какие магазины дешевле, а также какие товары продаются по каким ценам.」

Люси и Куу выглядели немного сбитыми с толку моим ответом.

Я уверен, что они не поняли, что этот поход по магазинам повлияет на мои планы на будущее в зависимости от того, что я здесь узнал.

「Сегодня мы пришли сюда, чтобы купить вещи, но в следующий раз, когда мы приедем, мы попытаемся продать товары. Для этого нам нужно знать, что мы можем продать, где мы можем это продать и за сколько это будет продаваться. Если мы приложим массу усилий, чтобы производить продукты, но они продаются только по низким ценам, разве мы не окажемся бедными? Мы должны подготовить вещи, которые можно продать по высоким ценам.」

Это был величайший принцип бизнеса. Если бы мы просто начали продавать, не наблюдая за рынком, то нас ждало бы только разорение. Во-первых, тратить эти два дня только на определение рыночной цены было само по себе опасным предложением, но, по крайней мере, мы могли использовать его в качестве ориентира.

「Хорошо, если мы привезем дорогие вещи, но не будут ли они плохо продаваться?」

「Такие товары есть, но если они нужны всем, но их не хватает, они будут продаваться по высоким ценам. Когда вы выбираете продукт, который пользуется большим спросом, но которого мало в продаже, у вас будет то, что легко продается.」

Это было немного иррационально, но так оно и было.

「Вот, посмотри на это. Это яркий пример.」

Я указал на хорошо сложенного продавца, который держал кожаную сумку в воздухе и кричал:

「Это наша особая функция на этот день! Посмотрите в изумлении, как у нас есть сахар, который нам привезли из-за моря! За одну сумку мы берем только одну золотую монету! Вы не найдете лучшей цены здесь! У меня есть берущие?!」

「Дай мне три сумки!」

「Я возьму пять!」

Несмотря на то, что цена была смехотворно высокой, люди все равно боролись за сахар.

Мешок был достаточно большим, чтобы вместить 500 граммов сахара. Даже это, вероятно, было смешано с наполнителем, поэтому фактического сахара внутри было меньше.

「Итак, вы видите, если бы мы могли продавать сахар, мы могли бы делать такие легкие деньги. У нас почти невозможно продавать сахар таким образом, но важно привезти что-то похожее по стоимости. С другой стороны, если мы увидим здесь что-то более дешевое, что нам нужно в Эруси, мы вернемся, чтобы купить это.」

— сказал я, продолжая делать заметки. Я запомнил различные дисплеи и использовал данные для усреднения цен.

Я думал обо всем, что у нас было в Эруси, что могло продаваться как сахар по высоким ценам… но понял, что пока у нас ничего нет. Но я знал, что у нас есть что-то, что можно превратить в такую ​​​​индустрию с работой.