Глава 11: 11 Вонять себя и винить других
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: 549690339
Она никогда раньше не видела такой большой и длинной кровати.
На кровать положили набивку, причем одна набивка оказалась недостаточно длинной, поэтому создавалось впечатление, что две детали, сделанные на заказ, были сращены вместе. Даже простыни были сшиты из двух частей.
На кровати также было два больших одеяла.
Комната была большая, с двумя большими старыми шкафами, стоящими рядом у стены перед кроватью. Краска на шкафах почти полностью облупилась, обнажив старое потемневшее дерево под ними.
По ее оценкам, эти два шкафа использовались не менее двадцати лет, верно?
Рядом с кроватью стоял письменный стол без спинки.
Она подумала о человеке, который спас ее вчера. У него была крепкая фигура, явно не тот мужчина, который сейчас перед ней.
Увидев его гневный взгляд, Су Цинь Юэ подумала, что она, должно быть, убила всю его семью.
По выражению лица мужчины она догадалась, что он член семьи ее благодетеля. Он выглядел на несколько лет моложе ее спасителя, так что мог быть младшим братом благодетеля. Почему он так разозлился?
Подумав об этом, Су Цинь Юэ поняла, что она не провоцировала его. По виду комнаты она знала, что эта семья бедная. Может быть, ее благодетель спас ее и потратил деньги на медицинские расходы, рассердив младшего брата?
Она знала, что бедным людям нелегко зарабатывать деньги, особенно в отсталые древние времена.
Имея это в виду, она чувствовала, что было понятно, если другая сторона испытывала душевную боль из-за денег.
Сяо Юйчуань сначала хотел избить этого вора, но в итоге не сделал этого, думая, что деньги семьи Сяо не так-то легко украсть!
Она украла восемь таэлей серебра, а это было очень много. Хотя ее второй брат не пришел свести с ней счеты, он не мог позволить ей преодолеть это препятствие! Разве ей не следует бояться? Неужели она зависела от защиты своего второго брата и бросала вызов всему?
Если бы она молила о пощаде на коленях, возможно, он бы подумал о том, чтобы не бить ее.
Видя, как она спокойно осматривает комнату, казалось, что это было для нее чужое место, как будто деньги были украдены не ею.
Ну, притворяться было бесполезно.
Сяо Юйчуань быстро подошел, крепко сжав кулаки. Увидев ее уродливое лицо и спокойное, водянистое спокойствие в ее глазах, ее зрачки сияли, как полуночные звезды, он удержался от удара ее и повернулся, чтобы выйти из комнаты.
Су Цинь Юэ на мгновение остолбенела, поняв, что хочет ее ударить. Ее острые глаза слегка сузились, но, к счастью, он не предпринял никаких действий. В противном случае, даже если бы он был младшим братом ее благодетеля, она все равно избивала бы его до тех пор, пока его собственная мать не узнала бы его!
Внезапно она почувствовала, что в комнате ужасно пахнет. Она заметила циновку, одеяло и грязную одежду, брошенную в углу кровати, и задалась вопросом, как долго их не стирали.
Мужчины в этом доме совершенно не заботились о гигиене, и там было так грязно и вонюче!
Вонь была настолько ужасной и испорченной, что она была невыносима и заставляла ее чихать.
Она сморщила нос и, поскольку благодетель спас ее и накормил, решила помочь привести в порядок одежду. Она взяла с кровати кусок одежды, понюхала его и почувствовала запах пота, но он не был испорчен.
Принюхавшись, она наконец поняла, что запах исходит не из комнаты, а от ее собственного тела.
Она винила в запахе комнаты других, хотя на самом деле это был ее запах…
Она на мгновение остолбенела.
Думая о том, как вчера вечером ее благодетель терпеливо кормил ее лекарствами и едой, его лицо было острым, как нож, непреклонным и настойчивым и, казалось, никогда не обращал внимания на ее запах, она почувствовала смущение, думая об этом. Должно быть, она его напугала.
Она быстро бросила грязную одежду обратно на кровать, боясь испортить ее.
Сяо Юйчуань стоял снаружи, наблюдая за ее действиями, и не мог понять, что она делает с одеждой его брата. Они были старые и не стоили никаких денег. Она пыталась помочь его брату постирать одежду? Было ли у нее такое доброе сердце?