Глава 184 — Глава 184: 184 и красное лицо

Глава 184: 184 и красное лицо

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

Су Цинь Юэ взяла его и спросила со слегка покрасневшим лицом: «Сколько это стоит?»

Ах, что ей делать? У нее нет ни одной медной монеты. Она не могла использовать деньги, которые дал ей Сяо Цинхэ.

Это правда, что ни один цент не может убить стойкого человека, не говоря уже о том, чтобы довести убийцу до безумия.

— Два цента за штуку, Чуан заплатил сегодня утром. Чуан должен был забрать его вечером, но я увидела, что темнеет, а он еще не пришел, поэтому я отправила его, — усмехнулась тетя Чжан. «Жена семьи Сяо, твой мужчина настолько внимателен, что боится, что у тебя дома не будет овощей».

«…» Это было правдой, но ей было неловко это слышать. К счастью, Сяо Юйчуань уже заплатила, иначе она предпочла бы не получать овощи.

«Извините за беспокойство», — очень вежливо сказал Сяо Цинхэ.

Тетя Чжан повернулась и посмотрела на красивое лицо Цинхэ, ее взгляд с большим сожалением упал на его ноги: «Цинхэ разумен, но жаль его ног… Я вижу, что твоих второго и третьего братьев нет дома. По крайней мере, твоя жена умеет готовить, и это неплохо.

Сяо Цинхэ на самом деле не любил сочувствия других, но он прислушался к словам тети Чжан.

Тетя Чжан наблюдала, как Су Цинь Юэ наполнила две большие миски нарезанным картофелем фри из сладкого картофеля, и сказала Сяо Цинхэ: «Я вижу, что твоя жена изменилась к лучшему с тех пор, как она в прошлый раз украла в городе паровую булочку и была избита до полусмерти. Цинхэ, ты никогда не должен соглашаться на план Чуаня продать ее. Су Цинь Юэ теперь не глухая и не немая, и пока ее характер улучшается, даже семнадцати таэлей, предложенных старой госпожой Лю, будет недостаточно, чтобы купить ее.

Упомянув о продаже своей жены, в глазах Сяо Цинхэ появилось раздражение: «Третий брат просто пошутил. Он больше не сделает этого».

«Это хорошо», — тетя Чжан любезно подошла к Су Цинь Юэ и указала на картофель фри из сладкого картофеля. «Цин Юэ, когда жаришь сладкий картофель, сковороде легче подгореть. В следующий раз лучше их просто отварить или поджарить».

Су Цинь Юэ знала, что ей есть что сказать, как только она подошла, понимая ее слова, и подумала, что картошка фри предназначена не для жарки, а для жарки в масле.

Она видела эту женщину несколько раз, и она показалась мне хорошим человеком. Жители деревни называли ее тетей Чжан. Люди в деревне в целом были бережливыми. Учитывая финансовое положение семьи Сяо, если бы тетя Чжан узнала, что она планирует поджарить картофель фри в масле, она могла бы обвинить ее в расточительности.

Ее не волновало, что говорят другие, но, увидев, как тетя Чжан сама доставляет овощи по два цента за штуку, она решила произвести хорошее впечатление.

Она просто сказала: «Я понимаю».

«Хорошо позаботьтесь о Цинхэ, когда второго и третьего сыновей семьи Сяо нет дома», — напомнила ей тетя Чжан.

Цинь Юэ кивнула и не возражала против ее вмешательства.

— Я уйду первой, — тётя Чжан вышла из кухни своим слегка пухлым телом. Выходя из плетеных ворот, она не забыла их закрыть.

Как только она ушла, Су Цинь Юэ бросила овощи в деревянную чашу и налила в нее два черпака воды: «Цинхэ, помой овощи».

Он развязал длинную траву, связывающую овощи, и большую горсть овощей разбросал по тазу. Он мыл их одну за другой.

Она подняла крышку кастрюли перед плитой, и аромат риса разлился по всей кухне: «Он так хорошо пахнет».

Услышав ее радостную похвалу и глядя на ее фигуру, стоящую перед плитой, Сяо Цинхэ не мог не почувствовать глубокую нежность в своих глазах.

«Рис почти готов, просто дайте ему еще немного покипеть на медленном огне», — она сняла с плиты несколько кусков дров и села напротив Сяо Цинхэ. Она не помогла ему, а уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Моргнув, она увидела румянец на его светлом лице и не смогла удержаться от лукавого смеха: «Сяо Цинхэ, почему твое лицо снова покраснело? Я просто смотрю на тебя, не прикасаясь к тебе.