Глава 198: 198 Второй брат посылает пояс
Автор: BʘXNʘVEL.CƟM
Переводчик: 549690339
Она все же встала: «Я собираюсь принять душ, поэтому я сняла одежду. Я знаю, Юээр, ты не случайный человек…»
«Когда я небрежен, я не человек».
«Кхм…» Сяо Ишань был удивлен словами жены и дважды кашлянул.
Су Цинь Юэ почувствовала себя немного смущенной. Второй брат был таким хорошим человеком, а она на самом деле его неправильно поняла… К счастью, она не отругала второго брата за непристойность только сейчас: «Я знаю, что второй брат — порядочный человек».
Она тоже села.
Вспоминая давление тела второго брата, давившего на нее только что, и внушительные мускулы, которые можно почувствовать в темноте… С такой фигурой та, кто станет его женой, умрет от его любви.
До того, как она путешествовала во времени, жених причинил ей такую боль, что она больше не верила в любовь, но если бы второй брат, такой хороший человек, был ее мужем в этой жизни, она, возможно, действительно хотела бы сначала развить с ним чувства физически. .
Ведь ей очень нравится сильная фигура второго брата.
«…» Сяо Ишань замолчал. Перед собственной женой он не хотел быть порядочным человеком, но и не мог сказать, что он неприличный. Он не так хорошо разговаривал, как третий брат, и не знал, что теперь сказать.
Он порылся в кармане своей одежды и достал для нее небольшой тканевый мешочек.
Су Цинь Юэ была ошеломлена и не приняла это.
Сяо Ишань просто сунул его ей в руку: «Это для тебя». Он встал, открыл дверь и вышел.
«Что он мне дал? Деньги?» Она посмотрела на быструю тень второго брата и почувствовала в руке содержимое, которое было очень легким и явно не древними деньгами.
Единственная масляная лампа в доме была на кухне, где Сяо Юйчуань готовил при свете лампы.
Су Цинь Юэ открыла тканевый мешок и вынула из него предметы, всего четыре маленьких предмета, и форма… как выглядела?
Она боялась, что ошиблась.
Она подошла к окну и открыла его.
В лунном свете она ясно увидела, что не ошиблась. На самом деле это были два пояса и два трусика!
Блин, второй брат действительно подарил ей такую штуку… Ей это очень нужно и так понравилось! Если бы она знала, что у нее нет нижнего белья, которое можно было бы переодеть после того, как она надела одежду и трусики, это было бы очень неудобно для нее, которая в наше время привыкла носить нижнее белье.
Она не могла скрыть своего волнения, когда примеряла его на свое тело, и, похоже, оно вполне подходило…
Теперь ей было что переодеться после душа.
Но второй брат — брат ее мужа, так как же он мог дать ей интимную одежду?
На лбу у нее было три черные линии.
Поскольку жена, которую они купили, может ли быть так, что второй брат знает, что у нее хороший темперамент, и, хотя она немного некрасива, он хочет ее себе?
В конце концов, она и Сяо Юйчуань еще не заключили свой брак. Возможно, второй брат знал об этом. Разве второй и третий братья не обсуждали, кому она будет женой?
Она путешествовала сюда во времени из моногамного места в наше время, и, по ее мнению, все древние мужчины были феодалами и никогда не думали, что она была женой, которую делили трое сыновей.
Она просто чувствовала, что эта семья отчаянно нуждается в женщине.
Качество этих поясов и трусиков было не особенно хорошим, но оно было намного лучше, чем грубая ткань, из которой шилась ее одежда, так что общее качество было.
Она подумала о том, что второй брат на этот раз не отнесет добычу обратно в деревню для продажи, а сначала пойдет прямо в город…
Кажется, она знала, что он проделал весь этот путь только для того, чтобы купить ей пояса и трусики, прежде чем отправиться с добычей.
Четыре маленьких кусочка в ее руке были сжаты вместе. Она знала, что не должна их принимать, но не могла этого вынести. Если бы она вернула их второму брату, у него не было бы жены, которая могла бы их носить, а даже если бы и была, они могли бы не подойти…
Она обнаружила, что ее мозг запутался в узлах, и она боролась…