Глава 223: 223 Змея
UƤDATΕD от ƁʘXNΟVEL.CƟM
Переводчик: 549690339
Легким движением руки она выбросила ее из двора семьи Сяо, как товар.
Итак, ни в доме, ни во дворе не осталось посторонних.
Жители деревни наблюдали за действиями Су Цинь Юэ за пределами двора, слишком ошеломленные, чтобы говорить. Лю Чжэнши всегда была непопулярна, и никто не обратился к ней, чтобы помочь.
Ван Цуйхуа стояла у входа во двор: «Цин Юэ, тебе нужно, чтобы я остался и помог тебе?»
Ли Гуй тоже вырвался из ступора: «Я тоже могу помочь…»
Помня о гендерных ограничениях и аудитории жителей деревни, Су Цинь Юэ не хотела, чтобы жители деревни думали, что она имеет какое-либо отношение к Ли Гуй. Она просто сказала: «Спасибо за твое любезное предложение, брат Ли, позволь Цуйхуа остаться».
Ей не помешала бы дополнительная рука для приготовления лекарств, когда она проводила иглоукалывание своему второму брату.
Ван Цуйхуа поспешно вошел во двор.
Су Цинь Юэ добавила: «Не могли бы вы сообщить об этом мужу Цуйхуа, брату Ли, и сообщить ему, что ему не нужно искать доктора Суня?»
«Это…» Ли Гуй не был уверен, о чем думает Су Цинь Юэ. Он видел, как она умело лечила рану Сяо Ишаня, ее движения были профессиональными, как у опытного врача. Всякий раз, когда он смотрел на нее, с тех пор, как Сяо Ишань привез ее из города, он чувствовал, что ее спокойная и сдержанная натура необъяснимо привлекательна. Он уже видел ее в деревне.
Она так изменилась…
Хотя она была все тем же человеком. Он подчинился: «Я пришлю кого-нибудь сообщить Чжоу Фуцюаню».
«Спасибо.»
«Это не имеет большого значения». На самом деле Ли Гуй действительно хотел остаться. В этот момент Цинь Юэ, одинокая женщина, должно быть, чувствует себя беспомощной и потерянной. Однако, учитывая все сплетни, она отклонила его предложение остаться. Поэтому ему ничего не оставалось, как уйти в
сейчас.
Когда жители деревни услышали, что Цинь Юэ не хочет вызывать врача, некоторые прокомментировали: «Как Су Цинь Юэ могла быть такой жестокой? Она даже не позволит второму и третьему сыну семьи Сяо вызвать врача. Что, если они умрут…»
«Наверное, она хочет сэкономить несколько долларов. Я слышал, что всякий раз, когда Чуан теряет сознание, лечение обходится в несколько таэлей серебра. Второй брат Сяо выглядит безнадежным… В бедной семье не помешает немного накопить».
«Я боюсь, что у нее есть скрытые мотивы, и она хочет, чтобы люди семьи Сяо умерли, чтобы она могла сбежать…»
Су Цинь Юэ не беспокоило то, что говорили другие. Она просто закрыла дверь во двор и вернулась в свою комнату.
Сегодня удача была на ее стороне: среди собранных ею трав она нашла несколько растений лечебной травы под названием «Семь листьев-один цветок».
Эту траву можно было не только принимать внутрь и применять наружно, но она также эффективна при лечении гнойных инфекций, травматических повреждений, укусов змей и насекомых и многого другого. Можно сказать, что это был отличный лекарственный ингредиент.
Изначально она планировала смешать его с соком ядовитого паука, чтобы вылечить травмы лица, но теперь важнее было спасти второго брата. Основным ингредиентом лекарства, которое она использовала для лечения его раны, была трава «Семь листьев и один цветок». Она нашла еще несколько трав и смешала их с другими ингредиентами. Она передала их Ван Цуйхуа, оценив дозировку: «Помогите мне очистить их, заварите их пятью чашами воды до одной миски».
Ван Цуйхуа пришла в себя: «Это травы?»
«Да, они могут уменьшить отек, облегчить боль, убрать жар и вывести токсины из организма.
Их второй брат должен принять внутрь.
— Я сделаю это немедленно. Ван Цуйхуа взяла травы и помчалась на кухню. Придя на кухню, она была напугана змеей в одном углу и закричала: «Ах!»
Су Цинь Юэ поспешила: «Что случилось?»
«Змея…» Ван Цуйхуа указал на толстую змею с чередующимися черными и квадратными узорами в углу.
«Эта змея мертва». Су Цинь Юэ видела это раньше, когда готовила лекарство на кухне: «Просто используйте небольшую плиту, чтобы приготовить лекарство, это меньше проблем, чем разжечь огонь».
«О», Ван Цуйхуа кивнул, все еще находясь в состоянии шока..