Глава 225: 225 Бессмертный
ƁʘXNƟVEL.CΟM
Переводчик: 549690339
Измерив вес ноги второго брата, прикинув точность вправки кости, она с «треском» вернула его сломанную ногу на место. Сяо Ишань нахмурил густые брови из-за сильной боли во сне и что-то тихо пробормотал.
Глядя на его позеленевшее от яда лицо и нахмуренные брови, Су Цинь Юэ почувствовала редкий прилив жалости.
Она всегда интересовалась традиционной китайской медициной. Она начала изучать медицину в десять лет, а в двадцать один стала работать врачом в больнице, но всего за четыре коротких года ее медицинское мастерство стало известным, и она завоевала множество наград в области медицины.
Ее основной работой было быть «способным выжить» – убийцей. Неквалифицированный убийца будет уничтожен организацией. Однако если проявить исключительный талант, миссии станут более опасными и важными.
Она предпочла скрыть свои истинные способности, решив выжить и гарантировать, что организация не сможет ее уничтожить, но при этом не желая становиться номером один.
Возможно, в наше время, даже если бы она не стала убийцей, она бы стала врачом. К сожалению, оказавшись в организации, смерть оказалась единственным выходом.
После своего перерождения, живя в бедности в семье Сяо, она была счастлива.
В куче тряпок в шкафу она нашла две длинные полоски ткани, намазала лекарственной пастой место перелома вокруг ноги второго брата, взяла два только что найденных кусочка бамбука и прикрепила их к перелому на левой икре. второй брат. Затем она обернула одну из длинных тряпок вокруг одного конца двух бамбуковых ломтиков и надежно завязала их.
Затем она взяла другую полоску ткани и связала другой конец кусочков бамбука.
Таким образом, два ломтика бамбука были прикреплены к голени второго брата, обеспечивая устойчивость сломанной кости.
Однако эти два бамбуковых ломтика раньше использовались для стабилизации сломанного запястья, поэтому они были немного малы и коротки для крепкой голени второго брата. Уже наступила ночь, а подходящих кусков бамбука не оказалось. В качестве временного решения она решила на следующий день поискать на горе еще кусочки бамбука.
Когда что-то потекло ей из глаза, она вытерла лицо рукавом и поняла, что вся в поту от усталости.
Когда Ван Цуйхуа принесла в комнату миску с лекарствами, она увидела обнаженного второго брата и рефлекторно вышла из комнаты.
Су Цинь Юэ взглянула на ее действия, понимая, что такой маленькой жене, как Цуйхуа, неприятно видеть обнаженное тело другого мужчины.
По сравнению с этой феодальной эпохой она даже не должна была выглядеть, но как врач она была исключением.
Она встала и подошла к двери, и Ван Цуйхуа протянул ей миску с лекарством: «Цин Юэ, я приготовила лекарство по твоему методу». «Спасибо.»
— Не нужно быть таким вежливым. Ван Цуйхуа хотел заглянуть в комнату, но почувствовал, что это неуместно: «Это… серьезная ли травма второго брата?»
«Он должен проснуться завтра утром. Змеиный яд парализовал его нервы, поэтому ближайшие несколько дней он ничего не почувствует в своем теле, но постепенно оно будет улучшаться. Что касается его сломанной левой ноги, то, чтобы избежать каких-либо проблем, ему нужно отдохнуть и восстановиться хотя бы один или два месяца».
«Значит, второй брат Сяо не умрет?»
«Он не только не умрет, — легкомысленно сказала Су Цинь Юэ, — он полностью выздоровеет. »
«Это хорошо.» Ван Цуйхуа вздохнул с облегчением: «Жители деревни увидели, в каком состоянии находится второй брат, и сказали, что его невозможно спасти. Фуцюань и я были напуганы до смерти. Что еще хуже, Чуан в это время был без сознания… Говоря о Чуане, как он?
«Он не умрет». Су Цинь Юэ на мгновение задумалась: «Мне все еще нужно более тщательно разобраться в его ситуации».
Ван Цуйхуа посмотрела на нее с восхищением на лице: «Цин Юэ, я думаю, ты потрясающая… Почему я никогда раньше не знал, что ты можешь лечить травмы?»