Глава 226: 226 Цин Юэ
ƁʘXNƟVEL.CΟM
Переводчик: 549690339
«Я узнал об этом случайно и скрывал, опасаясь, что мне поставят неверный диагноз. Сейчас семья Сяо находится в ужасной ситуации, независимо от моего уровня медицинских навыков, я могу только сделать все возможное». По традиционным представлениям жителей деревни, тот факт, что ее душа вселилась в другое тело, необходимо держать в секрете, чтобы не создавать проблем в будущем.
«Я понимаю.» Ван Цуйхуа изначально хотела задать ей более подробные вопросы, когда она это выучит, но, видя, что второму брату Сяо все еще нужно принять лекарство, она воздержалась от дальнейших слов и лишь изредка поглядывала во двор, как будто там было что-то еще. ее разум.
Су Цинь Юэ сказала: «Цуйхуа, если тебе нужно сделать что-то еще, давай, сделай это».
Ван Цуйхуа извинился: «Вот такая ситуация: моя бабушка уехала навестить родственников и не вернется до завтра. Сегодня днем папа уехал далеко работать в поле, и я не знаю, вернулся ли он еще. Я должен был остаться дома с Фувой, но когда что-то случилось со вторым братом Сяо, я попросил соседа присмотреть за Фувой. Я не уверен, что папа и Фуцюань уже вернулись домой. Фува тоже еще не ужинал…
Чжоу Фуцюань — муж Ван Цуйхуа, которого знала Су Цинъюэ. Должно быть, Фува — это имя ее ребенка. Выслушав, Цинь Юэ почувствовала нежелание оставлять ее: «Тогда тебе следует поспешить обратно». «Сможешь ли ты справиться со всем этим самостоятельно?»
«Я могу.»
«Хорошо», — беспокойство Ван Цуйхуа за свой дом было очевидным, — «Тогда я должна идти первой».
«Ммм».
Но после того, как она ушла, Су Цинь Юэ поднесла миску с лекарством к кровати и зачерпнула ложку лекарства в рот Сяо Ишаня: «Второй брат, открой рот, чтобы принять лекарство…»
У Сяо Ишаня не было никакой реакции, она ввела лекарство ему в рот, но оно просто потекло из уголка его рта.
Су Цин Юэ нахмурила брови.
Чтобы найти это лекарство, пришлось приложить немало усилий. Она собрала почти все травы с этой горы. Это лекарство от змеиного яда нельзя тратить зря.
Что еще более важно, яд во втором Брате был глубоким, просто применить лекарство будет недостаточно, ему тоже нужно его выпить.
Губы Сяо Ишаня слегка шевельнулись, бормоча что-то.
Наклонившись, чтобы внимательно прислушаться, она поняла, что он бормотал «Юээр» снова и снова.
Она не могла не вспомнить, как Ван Цуйхуа говорил, что второй брат звал ее по имени в бреду.
В то время в комнате было так много людей, что другие наверняка могли подслушать, и могли пойти сплетни.
Неважно.
Ей следует сосредоточиться на том, чтобы второй брат допил лекарство.
Су Цинъюэ поставила миску с лекарством на кровать, одной рукой держала Сяо Ишаня за подбородок, другой пыталась открыть рот. Второй брат стиснул зубы, и если бы она хотела, чтобы он открыл рот, могла бы потребоваться грубая сила.
Думая о том, как хорошо он относился к ней в последние несколько дней… На этот раз Второй Брат так хотел отправиться на охоту в горы, что даже принес с собой укусившую его змею. Основная причина, должно быть, в тяжелом бремени этого
семьи, особенно необходимость быстро возместить Доктору Сану медицинские расходы.
Медицинские расходы были ее долгом. Другими словами, она несет большую ответственность за то, что второго Брата укусила змея. Это ее вина, что он сейчас в такой ситуации.
Думая об этом, она не могла заставить себя применить силу.
Она взглянула на Сяо Юйчуаня, лежавшего на кровати: «Ты, наверное, тоже не хочешь, чтобы я причинила вред твоему второму брату. Учитывая неотложную ситуацию, я думаю, вы меня поймете.
Сказав это, она взяла миску с лекарством, набрала большой глоток лекарства, а затем поджала губы ко рту Сяо Ишаня, полностью наполненному чистыми намерениями.
Губы Второго Брата не были ни твердыми, ни мягкими. Она наклонилась к его рту, но он отказался открыть зубы. Из вариантов ей неохотно пришлось использовать язык, чтобы разжать его зубы.
Ее губы прижались к его губам, изо всех сил пытаясь перенести лекарство изо рта в его…