Глава 257: 257 Пусть муж продаст себя
B0XNʘVEL.CƟM
Переводчик: 549690339
Су Цинь Юэ посмотрела на его измученное лицо и почувствовала немного мягкосердечие: «Но…»
Лицо Юйчуаня было наполнено беспокойством: «Жена, правда, не уходи. Не хватает чуть больше ста медных монет. В худшем случае я могу продать свои волосы вместе со вторым братом, и мы сможем компенсировать разницу». — Разве ты не говорил, что если ты это сделаешь, то у тебя не хватит духа остаться в деревне…
«Это лучше, чем с тобой что-то случится». Сяо Юйчуань сказал: «Только что я уже обсуждал со вторым братом, что мы продадим оба наших волоса, чтобы ты и Четвертый Брат могли оставить себе свои».
Су Цинь Юэ уставилась на красивое лицо Третьего брата: «Но я хочу продать не только твои волосы, но и тебя».
Лицо Сяо Юйчуаня потемнело: «Жена, тебе надоело, что я больной ребенок и обуза?»
«Да.» Она кивнула.
Он был искренне опечален: «Жена, я…» с угрюмым лицом: «Даже если я предложу деньги другим, они не захотят меня».
Она похлопала его по плечу: «Пока ты знаешь. Каким бы красивым ни было твое лицо, оно бесполезно перед деньгами! Сможешь ли ты обменять это лицо на 128 медных монет?»
Она игриво провела пальцем по его лицу: «Ответ — нет». Он не мог возразить: «Жена, на данный момент ты все еще хочешь меня разозлить».
«У кого есть время злить тебя?» Она закатила глаза: «Я просто хочу, чтобы ты помнил, что твое чертово лицо бесполезно». Наконец он понял: «Жена, ты затаила обиду!»
«Какую обиду я держу?»
«Ты все еще помнишь, как я называл тебя уродливым и тот факт, что я боялся тебя».
Выражение ее лица было сплошной улыбкой, но глаза – нет. Думая о Сяо
Громкий крик Юйчуаня «Призрак!», она хотела злиться на него всю жизнь.
«Нет, я такой мелочный? Точно нет. Ты не понял.»
«Тогда, жена, лицо мое не пустяк, а вполне приятное для глаз».
«Красивое лицо нельзя съесть».
«Это может радовать глаз…»
— Я не нахожу тебя красивым. Она уставилась на его раздражающий рот: «Хотя я не буду отрицать, что твои зубы довольно белые».
Он тут же ухмыльнулся, обнажив белые зубы: «Жена, тебе нравятся мои зубы? Подойди, подойди и облизай их, у меня такие белые и аккуратные зубы…»
«Бесстыдно! Второй брат рядом с нами!» Су Цинь Юэ посмотрела на него и внезапно о чём-то подумала: «Я придумала, как заработать оставшиеся сто с лишним медных монет. Сяо Юйчуань, ты всегда говоришь, что ты самый красивый в деревне, это общепризнано?
«Да.» Сяо Юйчуань уверенно ответил: «Просто девушки и старухи в деревне предпочитают Ли Гуя не потому, что он красивее меня, а потому, что он богаче меня…»
Она поправила его: «Он не богаче тебя, но у тебя совсем нет денег. Главное, чтобы все считали тебя красивым».
Сяо Юйчуань посмотрел ей в глаза, оценивая его, как будто она оценивала товары, и почувствовал холодок по спине: «Жена, ты хочешь, чтобы я зарабатывал деньги… ты не собираешься заставлять меня продавать себя, не так ли?
Она посмотрела на него: «Ты кому-нибудь понадобится, если ты продашь себя?»
«Да как же их не было?»
Она кивнула: «Я также верю, что могут быть такие, например, старые бабушки, которым семьдесят или восемьдесят лет. Если вы будете им хорошо служить, они могут наградить вас несколькими медными монетами. Если ты станешь сутенером и продашь себя несколько десятков раз, денег у тебя будет достаточно».
Лицо Сяо Юйчуаня побледнело и позеленело, он не знал, злиться ли ему или разъяряться: «Жена, твой рот действительно ядовит. Кто бы позволил мужу продать себя…»
«Мужья не должны продавать себя. Итак, должны ли мы позволить второму брату сделать это?» — предложила Су Цинь Юэ. Она подумала, что, поскольку Второй Брат был одинок, не повредило бы, если бы он несколько раз продал себя: «Второй Брат, пришло время тебе принести жертву ради семьи…»