Глава 264: Никому ты даже не понадобишься, если ты продашь себя за 264.
B0XNʘVEL.C0M
Переводчик: 549690339
Она слегка взглянула на него: «Я буду делать тебе иглоукалывание каждый день вместо приема лекарств. Через десять дней с половиной месяца все будет в порядке. Однако на самом деле это просто лечение симптомов, а не первопричины. Я не знаю, когда ты снова упадешь в обморок. В это время я снова проведу тебе иглоукалывание».
«Раньше я бы не проснулся, если бы не принял лекарство. Вчера вечером…»
«Вчера вечером я сделал тебе иглоукалывание».
«Тебе это трудно». Сяо Юйчуань посмотрела на ее брови и ресницы с полным сожалением: «Если бы не ты, когда семья Сяо достигла этой точки, возможно, нас с моим вторым братом не было бы здесь».
«Не говори так». Она мягко ответила: «На самом деле «я» украла восемь таэлей серебра и чуть не была забита до смерти в городе. Если бы не второй брат, меня бы не было в живых».
«Жена…» Сяо Юйчуань посмотрел в ее темные и ясные глаза, «Я всегда чувствую, что серебро не было украдено тобой…»
Действительно, это была не она. Его украл первоначальный владелец тела. Поскольку она заняла тело, а первоначальный владелец скончался, ей не пришлось уклоняться от ответственности: «Давайте не будем говорить о прошлом».
«Хм.»
Су Цинь Юэ села на край кровати, взяла из корзины миску с овощами и быстро накормила Сяо Юйчуаня палочками для еды: «Поторопитесь и ешьте! Мне еще придется позже приготовить лекарства для второго брата, продать зубную пасту и найти дикие овощи или что-то в этом роде. Нам предстоит многое сделать. Позже, что бы я ни
попроси тебя поесть, не говори ерунды. Если ты действительно заболеешь от голода, мне придется найти лекарство, но, возможно, я не смогу найти подходящее лекарство. я не могу себе позволить
Сяо Юйчуань послушно съел целую большую миску диких овощей. Он тяжело сглотнул, чувствуя себя тронутым, но в то же время и виноватым перед женой. В грядущие дни, когда семья останется без единой медной монеты, а еды будет мало, страдания будут невообразимыми.
Закончив есть миску с дикими овощами, Су Цинь Юэ очистила три печеных батата и подала ему по кусочку.
Сяо Юйчуань тяжело сглотнул, его глаза наполнились слезами.
«Ешь картошку и не веди себя так, будто ты собираешься заплакать, а потом не заплакать, кого ты пытаешься произвести впечатление своими эмоциями!» Она отругала его. Ей не понравилась торжественная атмосфера.
«Жена, даже сейчас у тебя еще есть силы меня отругать…»
«Сколько времени?»
«Когда твоего мужа нужно кормить».
«Это не имеет большого значения». Она не думала, что в этом есть что-то плохое.
Но его взгляд становился глубже и нежнее, когда он смотрел на нее.
От его взгляда она вся онемела: «Не смотри на меня так, это странно…»
«Жена, когда я поправлюсь, я обязательно буду хорошо к тебе относиться. Мне нечего предложить тебе, кроме своего тела…»
Ее лицо потемнело: «Если ты действительно хочешь отплатить мне, то, когда ты поправишься, мы будем спать в разных комнатах».
«Что!» Сяо Юйчуань был настолько потрясен, что его слезы умолкли.
«Я не согласен!»
«Это не ваше дело». «Тогда я просто буду продолжать болеть…»
«Что бы ни.»
Он надулся: «Полагаю, лучше поправиться раньше… иначе мы умрем с голоду. »
Накормив Сяо Юйчуаня, она накормила Сяо Ишаня той же едой. Сначала она думала, что второй брат рассердится и откажется есть, но второй брат просто молча доел еду.
Поев, она взяла корзину и миску и ушла. Посмотрев на решительное и холодное лицо второго брата, она не могла не объяснить: «На самом деле, второй брат, когда я сказала тебе продать себя, чтобы собрать деньги, я пошутила. Атмосфера в нашей семье такая тяжелая, и еще никто не умер. Нам все еще нужно немного счастья, не так ли? Как такой хороший человек, как ты, второй брат, как я мог заставить тебя прыгнуть в костер? Шесть таэлей долга семье Солнца возникли из-за меня, поэтому даже если бы мне пришлось продать себя, я бы никогда не продал второго брата. Конечно, с моей внешностью, даже если бы я захотел себя продать, я бы никому не нужен был».