Глава 320: 320 Жареных овощей Цинхэ
Продолжить чтение на ΒƟXN0VEL.ϹʘM
Переводчик: 549690339
Она закончила установку трех сушилок.
Затем она отнесла длинные прямые дрова, которые наколола сегодня, на задний двор, слегка вбила четыре куска дров в землю, примерно на два дюйма над поверхностью, а затем связала их горизонтально прямыми деревянными досками. Через каждые тридцать сантиметров она добавляла еще один круговой слой, включая верхний.
В результате возникла четырехслойная пустая прямоугольная рама, стоящая на некотором расстоянии от земли.
Каждый слой каркаса имел ширину около одного метра и длину два метра.
Изначально она хотела добавить к каждому ярусу деревянные доски, но дома их не оказалось. Их нужно было приобрести, но у нее временно не было денег. Итак, она нашла дома в поленнице много прямых дров толщиной в два пальца, нарезала их на куски примерно по метру и сложила в кучу. К счастью, второй брат был прилежен, и во дворе перед домом была небольшая гора дров для тяжелой работы.
Каждая палочка располагалась вертикально на каждом слое, причем палки длиной один метр были на десять сантиметров длиннее рамы. Поместив палки, она привязала их к раме лозами, собранными за день.
Благодаря тому, что метровые палки были расположены на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга по прямой линии на каждом слое, четыре слоя рамы больше не были пустыми. Однако при сушке вещей необходимо накладывать сверху дополнительный слой или использовать что-то для их удержания, так как более мелкие предметы будут проскальзывать через зазоры.
Когда она закончила расставлять стойки и вернулась на кухню готовить посуду, она почувствовала аромат рыбы.
Как только она вошла на кухню, она увидела, что Сяо Цинхэ уже закончила жарить посуду. На плите стояла миска с жареными грибами, миска с жареными кусочками рыбы и тарелка супа из змеиного мяса.
Она мгновенно почувствовала голод.
Сяо Цинхэ раздавал коричневый рис, когда увидел ее, и его рука дрожала от испуга: «Цин Юэ…»
Она прищурилась, увидев его реакцию, и презрительно взглянула на него: «Почему ты меня так боишься?»
«Я взял дело в свои руки и пожарил посуду…»
Его робкое выражение лица внезапно затронуло струны ее сердца: «Я очень рада, что ты поджарила блюда. Я наслаждаюсь готовым ужином. Это здорово.» — Я боялся, что у тебя другой способ жарки блюд…
«Пока есть еда, все в порядке. Я не придирчива, — засмеялась она. — Я жарила змеиное мясо в полдень и оставила только четверть. Остальное можно использовать только для супа. Кроме того, ты член этой семьи. Жарить блюда можно как угодно.
Не будь таким… осторожным в будущем. В конце концов, я не ем людей».
При ее словах в его холодном сердце начало подниматься слабое тепло: «Цин Юэ…»
Она подошла к нему и ущипнула его бледное красивое лицо: «Четвертый брат, ты такой красивый…»
На его красивом лице теперь была черная отметина от ее щипка.
Она посмотрела на свою руку и поняла, что прикоснулась к такому количеству дров, руки у нее были грязные.
Видя, как его жена ущипнула его за лицо, Цинхэ не рассердился, а наслаждался близостью.
«Что значит красивый?»
«Это означает, что ты выглядишь действительно хорошо и привлекательно», — объяснила она.
Лицо Сяо Цинхэ покраснело. Его жена сказала, что он красивый!
Она увидела единственный дома деревянный таз, наполненный рыбьей печенью и рыбной икрой, а на земле лежала куча рыбы на банановых листьях, более половины из которых было обработано. Четвертый брат был эффективен.
Не имея таза, чтобы вымыть руки, она зачерпнула воду деревянным ковшом, сделала несколько глотков и снова наполнила ее. Она вышла во двор, взяла ковш в одной руке и медленно налила воду, а другую руку подмыла. Она сделала это для обеих рук.
Вымыв руки, она вернулась на кухню.
Сяо Цинхэ вручил ей миску коричневого риса и палочки для еды.
Она взяла их и, не раздумывая, набрала полный рот риса, встала у плиты и схватила палочками кусочек жареных грибов: «Вкусно». Затем она взяла кусок жареной рыбы: «Вкус неплохой…».