Глава 338: 338 Продажа овощей папоротника Часть 1
Продолжить чтение на ΒΟXNΟVEL.ϹʘM
Переводчик: 549690339
«Сколько денег вы положили в конверт?»
«Я положил двадцать медных монет».
«Ух ты, двадцать медных монет, это немалая сумма! Обычно люди кладут десять медных монет, а близкие дают двадцать. Некоторые даже дают всего пять медных монет…»
Женщины продолжали рассказывать о том, сколько денег каждая семья получила от замужества дочерей, кто между ними ссорился и какая семья привела к себе свирепую жену.
Су Цинь Юэ молча слушала их сбоку.
По прибытии в город все, кто был в повозке с волами, заплатили за проезд и пошли искать место на рынке.
Осматривая шумный рынок, она заметила, что все хорошие места в передвижных ларьках по обе стороны дороги заняты. Фиксированные места в палатках были надолго заняты, так что возможности занять одно из них тоже не было.
Тетя Лю топнула ногой: «О боже, мы сегодня опоздали, мы не можем найти хорошее место! »
Су Цинь Юэ подсчитала, что сейчас около восьми часов утра.
Действительно, сегодня было поздно. По словам жителей деревни, повозка с волами обычно приезжала в город на рассвете. Все спешили занять хорошее место и поскорее распродать свой товар.
Остальные четверо жителей деревни на повозке с волами нашли уголки, чтобы продать свой товар. Глядя на места, которые они выбрали, Су Цинь Юэ не думала, что многие люди пройдут мимо.
Она носила свою корзину по рынку пару раз, прежде чем наконец заметила пожилую женщину, заканчивающую продавать овощи из своей корзины. Поэтому она ждала в стороне, готовая взять на себя управление, как только старушка уйдет.
Многие горожане не занимаются сельским хозяйством, а продают одежду, обувь, работают плотниками… разными профессиями. Было слишком много домохозяйств, которым нужно было покупать овощи, но в то же время многие люди выращивали и продавали овощи. Не говоря уже о деревне Ушань издалека, количество близлежащих деревень, продающих овощи, также было бесчисленным.
Поставив корзину, Су Цинь Юэ стояла в ряду продавцов овощей, слушая их рекламные предложения. Поначалу она немного стеснялась устраивать сцену. В конце концов она подняла листья, закрывающие корзину, и обнажила внутри жареный папоротник.
Из прохожих, смотревших на папоротники в ее корзине, никто, похоже, не интересовался их покупкой.
Все узнавали папоротники, но, вероятно, думали, что они невкусные.
Она не могла позволить себе больше ждать и надеяться; чем скорее она их продаст, тем лучше, чтобы они не испортились на жаре.
Она откашлялась, и ее четкий голос произнес: «Вкусный жареный папоротник, невероятно вкусный жареный папоротник!»
Хотя ее внешность была далека от красоты, ее голос походил на сладкие песни иволги, привлекая внимание многих людей.
Многие взглянули на нее и покачали головами, уходя.
Сделав решительный шаг и сделав свой первый рекламный звонок, она не побоялась продолжить: «Восхитительный жареный папоротник! Если невкусно, платить не нужно!» Перед ней остановилась женщина: «Юная леди, этот папоротник действительно съедобен?» Она ответила: «Папоротники — это дикие овощи; почему их нельзя было есть?» «Вкус довольно вяжущий…»
«Совершенно не вяжущий! Мои папоротники обжарены с особыми приправами, ни в коей мере не вяжущими.
Женщина не поверила ей и собиралась уйти. Су Цинь Юэ сказала: «Старшая сестра, почему бы тебе не попробовать? Если невкусно, платить не придется».
Женщине, которой уже было за сорок, было польщено, что молодая девушка назвала ее «старшей сестрой». «Хорошо, я попробую, но если оно не будет хорошим, я действительно не буду платить».
«Нет проблем», — сказала Су Цинь Юэ. Она достала пару палочек для еды, которые приготовила заранее, взяла порцию жареного папоротника, положила его на лист и протянула женщине. «Ну вот.»
Женщина держала лист и пробовала папоротник. Первоначально она была готова попробовать вяжущий кусочек, но обнаружила, что вкус оказался одновременно свежим и нежным. «О боже, это действительно вкусно! Я никогда раньше не ела такого вкусного папоротника… Сколько стоит джин?»