Глава 34 — Глава 34: 34 Ишань ударил Юйчуаня 1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 34: 34 Ишань ударил Юйчуаня 1

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Другой житель любезно сказал: «Дашан, я думаю, лучше продать твою жену за семнадцать таэлей. Вы и ваши братья могли бы накопить денег еще на несколько лет, добавить к ним еще немного, и даже если бы вы могли позволить себе только кого-то без руки или ноги, это было бы лучше, чем ваша немая и уродливая жена. Она такая худая, как бамбуковый шест, сомневаюсь, что она сможет родить сына…»

Кто-то еще вмешался: «Чуан отказался продать ее за семнадцать таэлей; он, вероятно, думает о восьми таэлях, которые она у них украла раньше. Должно быть, он хочет продать ее за двадцать пять.

«Двадцать пять таэлей? Как это вообще возможно?» — воскликнул другой житель деревни. «Я слышал, как старушка Лю сказала, что она может передумать предлагать такую ​​высокую цену. Чуан, должно быть, помешан на деньгах!»

«Точно. На двадцать пять таэлей плюс еще пять можно было купить нормального человека. Чуань действительно думает, что Су Цинь Юэ, немую девушку, можно продать по цене обычного человека…»

Все начали говорить, и Ван Цигу прямо сказал: «Дашань, не глупи. Если старушка Лю пожалеет, что предложила свою цену, вам следует поторопиться и попросить ее купить ее за семнадцать таэлей… А? Где Дашан?

Все наслаждались обсуждением, но Сяо Ишань исчез.

Житель деревни Цянь Юфа указал на дорогу впереди: «Дашан давно ушел. Он ушел так быстро; Думаю, он спешит найти старушку Лю, чтобы продать свою жену».

«Я не могу поверить, что, купив немую и уродливую жену, Семья Сяо все еще могла получать прибыль в один таэль…» — с завистью сказал другой житель деревни.

«Какая прибыль? Разве ты не забыл про восемь таэлей, которые у них украла эта уродливая женщина? Они все еще теряют деньги…»

«Верно…»

Все говорили об этом некоторое время, причем их любопытство превышало даже их собственные опасения.

Во дворе семьи Сяо Су Цинь Юэ снова посмотрела на солнце.

Она ждала уже полчаса, сейчас, должно быть, около половины второго дня. Она была еще голоднее, чем раньше, и казалось, что младший брат благодетеля не собирался готовить обед. Он пытался морить ее голодом?

Она взглянула на него, все еще сосредоточенная на его вышивке. Он был довольно быстр, многое сделав за полчаса.

Когда она вспомнила его кислое лицо после того, как она попросила одолжить зеркало, она подумала, что он мелочен; он, вероятно, был недоволен тем, что она нахлебнила его.

Жить в чужом доме было нелегко: она едва могла есть и ей приходилось наблюдать за выражением лиц людей, но, как посторонний человек, она не могла ничего сказать. Однако она ненавидела ходить на яичной скорлупе среди людей.

Забудь это. Даже несмотря на травмы, она не умрет от голода со своими способностями. Лучше было не оставаться и напрашиваться на неприятности.

Она встала, готовая уйти.

Сяо Юйчуань посмотрел на небо и взглянул на хрупкую фигурку своей жены. Он решил, что в будущем лучше будет приготовить еще один обед в полдень.

Крайне бедные семьи, подобные его, могли позволить себе питаться только два раза в день, пропуская обед. У семьи Сяо не было полей, лекарства Четвертого брата были дорогими, и он и Второй брат много ели. Они не могли позволить себе приготовить обед; однако он мог, по крайней мере, каждый день готовить для своей жены.

Помня об этих мыслях, он отложил вышивку, встал и направился на кухню мыть рис.

Сяо Ишань, высокий и крепкий, вошел во двор, бросив добычу и охотничьи инструменты, которые он нес. Не говоря ни слова, он подбежал и ударил Сяо Юйчуаня.

Кровь добычи испачкала его руки, огромный кулак все еще был испачкан кровью.

Сяо Юйчуань не успел вскрикнуть от боли, как последовали новые удары, приземлившиеся с тяжелым, глухим стуком по его плоти и костям..