Глава 362: 362 Первый раз
Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Ли Гуй изначально был на другой дороге в деревне, но когда он услышал от прохожих, что Су Цинь Юэ была рядом, он немедленно поспешил туда. Он не видел Су Цинь Юэ, но вместо этого слышал эти разговоры.
Он усмехнулся и подумал: «Что за суета вокруг семнадцати таэлей?» Я предложил сотню, но семья Сяо все еще не собиралась продавать Су Цинь Юэ».
Что касается способности Су Цинь Юэ зарабатывать много денег на жареных папоротниках, он был удивлен. Однако он чувствовал, что она особенная и умная, поэтому казалось вполне логичным, что она может зарабатывать деньги.
Устав от болтовни деревенских пожилых женщин, он решил тихо уйти.
Однако Ван Цигу увидела Ли Гуя и отчаянно хотела, чтобы он стал ее зятем. Она кричала: «Ли Гуй, когда ты придешь в гости ко мне домой…»
«Достаточно! Он сейчас далеко. Старушка из семьи Чжу была так раздражена Ван Цигу, что морщины на ее лице, казалось, увеличились, и она воспользовалась возможностью, чтобы сделать саркастический комментарий: «Ван Цигу, почему ты так настойчив с Ли Гуем? Деревенские девушки, которые собираются выйти замуж, выглядят намного красивее вашей дочери. Ли Гуй не интересуется твоей дочерью.
«Кто сказал, что его не интересует моя дочь?»
— Итак, ты действительно хочешь, чтобы он стал твоим зятем?
«Какая семья в деревне, у которой есть подходящая дочь, не хочет этого?»
«Бесстыдно! Твоя дочь никогда не выйдет замуж за Ли Гуя». Старушка из семьи Чжу пошла домой с дровами, и Ван Цигу, не желая уступать, громко возразил сзади: «Несчастная семья Старая Чжу, которая продала серебряный слиток за бесценок, это вам по заслугам! Ваш сын учится девять лет и до сих пор не сдал экзамен на стипендию!»
Старушка из семьи Чжу уронила охапку дров на землю: «Что ты только что сказал!»
«Я сказал, что твой сын Чжу Нэнвэнь никогда не сдаст экзамен на стипендию, что в этом плохого, а?»
«Я забью тебя до смерти, ты, бесстыдный Ван Цигу…» Старушка из семьи Чжу в ярости бросилась к нему, и Ван Цигу в ярости сопротивлялся. «Боюсь тебя! Вы сказали, что моя дочь не выйдет замуж за Ли Гуя и что моя дочь менее красива, чем другие, давайте бороться…»
Они оба дергали друг друга, дергая друг друга за одежду и волосы…
Две пожилые женщины начали пререкаться, зрители вокруг наблюдали за зрелищем, а знакомые пытались его прервать…
Ван-калека только подъехал на телеге ко двору семьи Сяо и остановился.
Су Цинь Юэ еще не вошла во двор семьи Сяо, когда увидела, что ее второй брат действительно встал и стоял у входа во двор.
Глядя на его высокое, сильное тело, опирающееся на дрова и смотрящее на дорогу, ведущую в деревню, на его лицо, покрытое бородой, ужасающее зрелище с его угрожающим и диким видом, его глубокие глаза, однако, были полны нескрываемого беспокойства.
Она знала, что ее второй брат ждет ее и беспокоится о ней.
Она видела его кожу, загорелую от солнца, блестящую от пота, она не знала, как долго он простоял там в ожидании.
Глядя на мужчину, который был крепок, как гора, и на старый глинобитный дом позади него, и видя радость в его глазах, когда он увидел ее, Су Цин Юэ впервые почувствовала себя как дома.
Хотя ее «дом» был старым и бедным, она знала, что сможет зарабатывать деньги и будет стремиться улучшить их жилищные условия.
К счастью, положение семьи начало улучшаться.
«Юээр…» — голос Сяо Ишаня был полон волнения.
«Второй брат». Она улыбнулась и поздоровалась с ним.
Хотя она ушла только утром, Сяо Ишань ужасно скучал по ней. Но когда он увидел ее и увидел ее улыбающееся лицо, эти ясные и ясные глаза, он обнаружил, что у него косноязычие и он не может выразить свою тоску.
Лекарство на лице Су Цинь Юэ было тем, к чему ее семья уже привыкла. Они не смотрели на нее странно, как люди в городе и деревне. Несмотря на то, что ее не заботило, как ее видят другие, она все равно предпочитала нормальный взгляд в глазах своей семьи.