Глава 4 — Глава 4: 04 Дорогая жена семьи Сяо

Глава 4:04 Дорогая жена семьи Сяо

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Поспорив некоторое время, толпа постепенно разошлась.

Сяо Ишань, держа Су Цинь Юэ, шел по дороге. Всегда находились люди, указывающие на его покрытое шрамами левое лицо, из-за чего он редко приезжал в город.

Теперь, когда он нес на руках женщину, взгляды прохожих были еще более любопытными, испуганными и презрительными.

Почувствовав себя подавленным, его шаги стали больше и быстрее. Выйдя из города и идя по проселочной дороге, ему потребовалось два часа, чтобы наконец войти в деревню незадолго до наступления темноты.

— Эй, Дашан, ты нашел свою сбежавшую жену? Ли Ванцай, односельчанин, который мотыгил поле, увидел их и несколько раз цокнул языком. «В любом случае, она не из тех, кто живет нормальной жизнью, так почему ты вернул ее обратно? Я думаю, лучше было бы продать ее в городскую печь.

Дин Эр, который тоже работал в поле, выпрямил спину и положил руку на рукоятку мотыги, сказав со смехом: «Но печи должны быть готовы принять ее, верно? Даже у жителей нашей деревни от ее взгляда тошнит. Я раньше видел уродливую, но никогда такую ​​глухую и уродливую, как она. Кому она нужна? Если бы печь действительно имела такое присутствие, в конце концов ее пришлось бы закрыть…»

Покрытой грязью рукой Ли Ванцай вытер капельку пота со лба: «Правда. Говорю тебе, Дашан, покупать эту женщину для своей семьи — это действительно потеря. Она стоит максимум несколько таэлей серебра…

Пока он говорил, он увидел, что Сяо Ишань уже унес ее далеко.

Не сумев сохранить лицо, он выплюнул: «Такая отвратительная и бесполезная уродливая женщина. Семья Сяо — единственные, кому она нужна. Если бы это был я, я бы забил ее до смерти!»

Дин Эр поднес мотыгу к краю хребта: «Зачем с ним возиться? Не то чтобы вы не знали, что семья Сяо настолько бедна, что даже не может позаботиться о себе. Если они убьют ее, они не смогут получить другую жену до конца своей жизни. Они не смогут этого сделать».

«Больше не говори…» Ли Ванцай подал ему знак. Дин Эр повернул голову и увидел третьего сына семьи Сяо, Сяо Юйчуаня, стоящего впереди на перекрестке с мрачным лицом.

Но Дин Эр не подумал, что это имеет большое значение, и даже посоветовал: «Чуан, ты, должно быть, слышал, о чем мы говорили ранее. Твой старший брат нашел жену твоей семьи и вернул ее. Мы все из одной деревни и говорим это для вашего же блага. Твоя жена уродлива и нема, но ты можешь с ней смириться и просто жить дальше. Но учитывая положение вашей семьи… Ваш брат охотился на оленя и целый месяц копил деньги на продажу шкур и меха животного, зарабатывая восемь таэлей серебра, верно? Эти восемь таэлей серебра украла ваша жена, когда сбежала. Прошло три дня, а она только что вернулась, а значит, ей совсем не хотелось возвращаться в твой дом. Кто знает, что она может украсть в следующий раз? Хотя украсть особо нечего, все равно нужно быть осторожным».

Ли Ванцай вмешался: «Правильно. Чуан, вернись и убеди своего брата продать эту немую женщину. По моим прикидкам, ее можно продать как минимум за два-три таэля серебра. Даже несмотря на ужасную внешность, она все равно человек. Если повезет, кто-нибудь, возможно, захочет купить ее в качестве скромной служанки…»

С мрачным выражением лица Сяо Юйчуань направился в сторону своего дома.

«Эй… мы пытаемся помочь ему, а он даже не говорит ни слова…» Дин Эр был раздражен.

Ли Ванцай похлопал его по плечу: «Не обращайте на него внимания, семья Сяо, должно быть, сделала что-то не так, если в этом поколении не было никого с удачей. Лучше не вмешиваться в их невезение. Давай, пойдем ко мне сегодня вечером выпьем вина».

«Я не собираюсь. Твоя жена даже еды не пожалела ради гостеприимства… — засмеялась Дин Эр.

«Я не буду снимать с нее кожу живьем, если она этого не сделает…»

«Я думаю, это твоя жена с тебя шкуру сдерёт…»

«Она не осмелилась бы содрать с меня кожу, но она хорошо снимает с меня штаны…» Они пошли обратно в деревню, болтая и рассказывая историю о том, как Сяо Ишань вернул немую жену всем, с кем они встречались. деревня. Новость о том, что вор из семьи Сяо вернулся, быстро распространилась.

Сяо Ишань только что уложил Су Цинь Юэ на кан (традиционную китайскую кровать) в их доме и не успел накрыть ее одеялом, как услышал шаги во дворе. Разгневанный Сяо Юйчуань вошел в комнату и схватил Су Цинь Юэ за запястье, резко потянул ее вверх и попытался вытащить наружу.