Глава 408: 408 висят на талии
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Только сейчас я на самом деле не пытался взять под контроль деньги. На самом деле деньгами в семье всегда распоряжался мой второй брат. Он потянулся, чтобы взять его, просто чтобы подразнить ее.
Увидев ее равнодушное выражение лица, его любившее ее сердце задело. «Жена, мне не очень-то нужны были твои деньги…»
Она протянула руку, ее ладонь открылась перед ним: «Отдай пять центов, которые ты взял вчера вечером…»
«Я не верну эти деньги». Это было первое, что дала ему жена, даже если это были деньги, он ими очень дорожил.
«Ты жадный призрак!» — выругалась она в гневе. «Вы не отпустите ни пяти центов, ни тем более пятидесяти таэлей! Ты бы продал меня за это!
— Жена… — сказал он с обидой, — деньги мне понравились, потому что они были твоими. Было ли неправильно любить пять центов, к которым она прикоснулась? «Ли Гуй предложил сто таэлей, чтобы купить тебя, я тебя не продал. Ты говоришь, что пятьдесят таэлей — это всего лишь половина цены, как я мог продать тебя за это.
«Я забыл, что Ли Гуй раньше предлагал сто таэлей серебра». Она кивнула: «Хорошо, что меня тогда не продали за сто таэлей, иначе я
потерял бы эти пятьдесят таэлей, которые заработал. Теперь, если он все еще хочет меня купить, не имеет значения, продашь ли ты меня».
«Юээр!» Сяо Ишань больше не мог ее слушать: «Не говори чепухи.
Второй брат сказал, что не продаст тебя, даже если ему придется продать третьего брата».
«Второй брат…» ее лицо было полно эмоций, «Каждый раз, когда я слышу, как ты говоришь это, мое сердце испытывает такой восторг!»
«Хм!» Сяо Юйчуань холодно фыркнул.
«Никто в семье не является более важным, чем Цин Юэ», — сказал Сяо Цинхэ, который обычно не высказывал своего мнения. «Без Цин Юэ второй и третий брат могли бы…»
«Да», — бородатое лицо Сяо Ишаня было полно серьезности, — «Юээр — спасительница семьи Сяо».
— Второй брат, не говори так. Она не приписывала себе всю заслугу: «Если бы не я, задолжавший шесть таэлей серебра, второму брату не пришлось бы так отчаянно охотиться, и, возможно, он не был бы укушен ядовитой змеей или сломан его нога. Если бы ты не был должен за меня шесть таэлей, у тебя были бы деньги на лечение третьего брата, если бы он заболел.
«Юээр, нельзя отрицать тот факт, что ты спасла меня и третьего брата», — сказал ей Сяо Ишань с оттенком уважения.
«Моя жена слишком скромна, — Сяо Юйчуань уставился на нее двусмысленным взглядом, — ты спасла своего мужа, и он клянется отплатить тебе жизнью…»
«Я этого не хочу». Она отказалась.
«Я делаю! Я поклялся в своем сердце, я хочу тебя, я хочу тебя на всю жизнь!» — сказал он с глубоким волнением.
Су Цинь Юэ потеряла дар речи: «Сяо Юйчуань, как ты можешь говорить такие глупые слова?»
«Я сказал это устами. Как бы еще я сказал это своими ягодицами?»
Ее лицо потемнело: «Перестань упоминать ягодицы, вульгарный парень! »
«Жена, ты меня обижаешь, — он указал на собственные ягодицы, — смотри, мои ягодицы ниже талии, а не на губах». Су Цинь Юэ потеряла дар речи: «Просто заткнись».
«Хорошо.» Он был необычайно послушен.
После того, как Су Цинь Юэ убрала со стола тарелки для завтрака и палочки для еды и положила их в корзину для овощей, она сказала: «У нас дома закончился коричневый рис. Единственное, что осталось, — это соленая, вяленая рыба, пойманная несколько дней назад. Если рис, который я купил в городе, не прибудет к полудню, я планирую пойти в дом тети Чжан и купить несколько килограммов риса и немного овощей».
«Ты решаешь». Сяо Ишань хотел дать ей денег.
«Сто центов, которые у меня есть, достаточно», — сказала она, — «лишних не нужно». «Просто говори мне, когда тебе понадобятся деньги», — напомнил ей Сяо Ишань.
«Хорошо», она также дала инструкции: «Второй брат, не раздумывай слишком много и позаботься о своей травме ноги. Если ты снова встанешь в ближайшие десять дней, ты обязательно станешь инвалидом. Даже я не смогу тебе помочь. Если ты действительно охромеешь… последствия…»