Глава 463: 463 Ишань использует людей в опасности
пожалуйста, прочитайте на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Он был грубым человеком, совершенно неспособным к рукоделию. Он надеялся, что одежда, которую сшил для своей жены третий брат, не придется ей по вкусу, но, к его удивлению, она ей очень понравилась.
Это было несколько неприятно.
«Юээр, не утомляйся. Я займусь сушеными папоротниками позже». Ему было жаль, что она все время так занята.
«Все в порядке. Все, кто помогает нам с работой в доме, почти закончили их собирать. Я просто немного позабочусь об этом». Она использовала корзину, чтобы загрузить сушеные папоротники, и аккуратно сложила их во второй спальне.
Первоначально свежие папоротники покрывали эту область, но поскольку они высыхали, высушенные папоротники теперь заполняли пространство. Таким образом, она медленно превратила всю область в высушенные папоротники.
Собрав все сушеные папоротники во вторую спальню, Сяо
Раздался глубокий мужской голос Ишаня: «Цинъюэ, пора ужинать!»
Она всегда слышала, как третий брат зовет ее на ужин. Слыша голос второго брата и думая о приготовленном им ужине, она чувствовала себя немного странно.
Войдя на кухню, она увидела второго брата, который одной рукой держал костыль, а другой черпал рис.
Трудно было представить, что такой крепкий, грубый мужчина, как второй брат, похожий на бандита, мог готовить.
На столе стояла миска с жареным луком-пореем и яйцом, миска с яичным супом и миска с жареной рыбой.
В их доме было много маринованной и сушеной рыбы, и они не понесли ее продавать на рынок.
Су Цинъюэ решила, что если у них не будет денег, она не будет продавать его, а просто сохранит, чтобы их семья могла медленно есть.
Ишань сказал: «Цинъюэ, ты так много работала в эти дни, и тебе нужно наверстать упущенное. Вот почему я пожарил дополнительную миску рыбы».
«Как глава семьи, ты не должен говорить со мной о таких пустяках». Ей было все равно.
Он указал на таз с водой у плиты: «Цинъюэ, она горячая, сначала умойся».
Сяо И уже приготовила для нее воду для умывания лица. Цинъюэ почувствовала, что, хотя он и выглядел грубым и пугающим, его сердце было довольно нежным. Она тихонько умылась, отжала полотенце и начала вытираться.
«Давайте просто поедим на кухне. Слишком хлопотно носить еду в главную спальню».
«Это нормально». Умываясь, она промокнула водой лоб и подбородок, чтобы вода не намочила струпья на лице. Повесив полотенце за кухонной дверью, она изначально думала, что, поскольку второй брат сказал, что они будут ужинать на кухне, она поможет ему отнести третьего и четвертого братьев.
Но к ее удивлению, он уже разделил еду и разложил ее по мискам в корзине для овощей, прихрамывая на костыль и направляясь в главную спальню.
Она уставилась на его крепкую фигуру и тихо пробормотала: «Разве он не говорил, что нести еду в главную спальню будет слишком хлопотно? Почему он несет ее в главную спальню сейчас…»
Она вылила воду для умывания, а он вернулся с двумя мисками риса на столе.
«Цинъюэ, давай поедим», — он протянул ей палочки для еды.
«Да», — она собиралась взять какие-нибудь овощи, но он уже постоянно перекладывал в ее миску яйца из жареного лука-порея, а также добавлял рыбу.
«Второй брат, я могу сделать это сам…» Прежде чем она успела закончить говорить, он прервал ее: «Цинъюэ, я должен заботиться о тебе. Не отвергай меня всегда».
Он уже говорил это, и это был всего лишь небольшой вопрос — принести еду, и она позволила ему это сделать.
«Ты слишком худая, ешь больше». Он смотрел на ее худое тело с сердечной болью. Она была такой хрупкой, что он боялся, что она не выдержит его в их «интимные моменты». Она была его женой, и он не мог вечно оставаться неконсуммированным.
Ей показалось, что взгляд второго брата показался ей немного «теплым», и она неловко сказала: «Второй брат, тебе тоже следует больше есть».
«Цинъюэ, ты заботишься обо мне?» Его глубокие глаза смотрели на нее не мигая.
С такой очевидной теплотой, даже будучи дурочкой, Су Цинъюэ могла уловить смысл его взгляда. Она внезапно поняла..