Глава 504: 504
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Как будто она никогда не сердилась на него, как будто он никогда не вызывал у нее неприязни.
Едва проявившаяся ярость в его глазах погасла под ее нежным тоном: «Нет… ничего. Просто этот маленький ублюдок прибежал из кухни. Я его отогнала».
Сказав это, он захромал на кухню, намеренно сделав несколько преувеличенных жестов, чтобы «прогнать собаку».
Су Цинъюэ, лежащая на кровати во второй спальне, повернулась боком и взглянула на маленького ублюдка, спящего рядом с ней: «Малыш, тебя снова обвиняет второй брат. Он стоял у двери прошлой ночью, погруженный в свои мысли, и говорил, что гнался за тобой».
«Аууу…» Маленький ублюдок встал на задние лапы и высунул голову из-за края кровати.
«Хорошо, теперь спи». Она погладила его по пушистой голове. «Тебе нельзя спать на кровати. Сегодня ночью не холодно, спи на полу».
«Аву… Аву…» Он понял, что имел в виду его хозяин, и снова лег на пол.
Сяо Ишань подошел к кухонной двери и заметил, что маленького ублюдка не было в его «собачьей будке» в углу кухни. Он подумал о том, как маленький волчонок вошел в спальню второго уровня ранее – он все еще был там?
В таком случае, была ли его ложь только что раскрыта его жене?
Прежде чем он успел опомниться, его решительное лицо наполнилось смущением.
Разве Юээр не разоблачила его ложь, потому что у нее были к нему чувства?
Неосознанно он снова оказался у двери во вторую спальню, но прежде чем он успел заговорить, раздался мягкий и свежий голос Су Цинъюэ: «Второй брат, ложись спать пораньше».
Сяо Ишань почувствовал тупую боль в сердце: «Юээр, это вина второго брата. Я напугал тебя сегодня вечером».
Даже если он ей не нравился, она была всего лишь 15-летней слабой девочкой.
А он на целых десять лет старше ее.
Он не должен держать на нее обиду и не должен ее пугать.
Су Цинъюэ в комнате была поражена, эмоции людей меняются так быстро, и вдруг подумала, что мужчины в этой семье больше не такие раздражающие: «Все в порядке. Иди спать».
«Хорошо», — его голос был ровным, но с ноткой боли.
Он сказал себе: дай ей еще немного времени.
Он не мог причинить ей боль или принудить ее.
Его высокая фигура вернулась в свою комнату.
Сяо Юйчуань увидел, как он вошел в комнату, и недовольно сказал: «Второй брат, ты действительно устроил беспорядок сегодня вечером? Ты был так жесток со своей женой».
«Я не могу больше ждать». Он упал на кровать, на его лице отразилась боль.
«Это ты сказал, что хочешь дать жене больше времени, и даже сказал мне не волноваться так сильно. А как насчет тебя?»
Недовольство Сяо Ишаня вырвалось наружу: «Ты называешь ее «женой» каждый день, и Юээр тоже тебя признает. Ты знаешь, что теперь все в деревне говорят, что Юээр не хочет быть моей женой?»
«Это правда?»
«Как это может быть подделкой?»
Сяо Юйчуань не хотел делить свою жену ни с кем, и он чувствовал себя плохо, когда его второй брат расстраивался: «Жена всегда относилась к тебе лучше, чем ко мне. Может ли быть недоразумение?»
«Ван Цуйхуа лично спросил мою жену, сказав, что я ей не нравлюсь. Только что она тоже призналась в этом передо мной».
Сяо Юйчуань замолчал: «Второй брат…»
Сяо Ишань тяжело вздохнул, его взгляд стал еще более решительным: «Я дам ей еще немного времени. Она моя, Сяо Ишаня, жена. Этого не изменить!»
Юйчуань, услышав это, тоже почувствовал боль в сердце.
Он почувствовал желание увезти жену и сбежать.
Тревожное сердце Сяо Цинхэ наполнилось чувством беспомощности.
На следующий день, около четырех утра, Су Цинъюэ встала.
Она думала, что встала достаточно рано.
Выйдя во двор, она увидела, что дверь и окна главной спальни открыты.
Небо еще не было достаточно ярким, поскольку главную спальню освещала масляная лампа.
Сяо Юйчуань сидел на кровати и шил одежду стежок за стежком.
Он уже сшил себе комплект вышитой одежды. Су Цинъюэ поняла, что он шьет для нее еще один комплект грубой ткани, новую одежду без вышивки.