Глава 510: 510 Цинхэ Звонок Жене 5
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Не то чтобы мне это нравилось». Он сказал: «Я слышал от Ван Криппледа, что тот, кто написал эту горную песню, был талантливым ученым из поколения его деда. Это Нань Люфэн, ученый-странник, написал текст. Я всегда восхищался талантливыми учеными».
«И ты терпишь, когда дедушка Ван поет песню, написанную им самим?»
«Нет», — Чжоу Фуцюань покачал головой, «Я слышал, что могилу Нань Люфэна раскопали. Такая старая могила действительно была раскопана. Это так жалко, поэтому я терплю это слушать».
«Что!» Су Цинъюэ думал о том, чтобы выкопать Нань Люфэна из могилы и высечь его труп. Кто-то сделал это так быстро: «Кто-то высекал его труп? Он написал такую неприятную горную песню. Высечь его до смерти».
«Этого не произошло. Говорят, что при жизни у него было много романтических долгов, и им восхищались бесчисленные красивые женщины. Но, согласно нашему подсчету возраста, он был из поколения отца дедушки. Говорят, что очень старая женщина восхищалась Нань Люфэном, когда была молодой, и недавно она умерла. Перед смертью она попросила кого-то выкопать его и похоронить себя вместе с ним».
«Это, должно быть, слухи. С такой неприятной горной песней, кто будет помнить такого никчемного ученого так долго?»
«Никто не знает, правда это или ложь, это всего лишь слухи». Чжоу Фуцюаню было все равно.
Су Цинъюэ сказал Сяо Цинхэ: «Четвертый брат, ты видишь? Кажется, мужчинам действительно не следует быть слишком романтичными. Иначе их могилы будут раскопаны даже после смерти. Тебе не следует быть романтичным позже».
Ее смысл был в том, чтобы напомнить ему о необходимости хорошо относиться к своей будущей жене.
Однако Чжоу Фуцюань улыбнулся со странным выражением лица: «Невестка, ты действительно строга».
Су Цинъюэ внезапно пришла в голову мысль, что как невестка она не должна вмешиваться в романтические дела своего молодого дяди: «Кажется, так». Она неловко улыбнулась Сяо Цинхэ: «Я просто говорила чушь. Ты просто послушай. Будь романтичной, если хочешь».
Его обе ноги уже были искалечены, и она была готова быть с ним, поэтому он не ожидал ничего другого. Он внимательно посмотрел на нее и тихо сказал: «Цинъюэ, я буду всем сердцем предан».
Чжоу Фуцюань увидел привязанность между мужем и женой и мудро промолчал.
Су Цинъюэ испугалась привязанности Цинхэ: «Нет, не надо».
Как он мог быть всецело предан ей?
Блин.
Ей захотелось ударить себя дважды.
Она действительно не хотела соблазнять своего молодого дядю.
Бедный невинный молодой дядя даже дал ей обещание. Она действительно погубила его.
Нет, нет.
Ей нужно было поговорить с ним.
Скажите ему, что она ему не может нравиться.
Цинхэ был семнадцатилетним молодым человеком, и при должном руководстве он наверняка прислушался бы к совету.
Но этот частный вопрос должен обсуждаться в частном порядке. Чжоу Фуцюань и Ван Калека на коровьей повозке слушали.
Она молчала и не говорила.
Ван Калека всю дорогу время от времени пел горную песню.
Никто его не остановил.
Когда они прибыли в город, было около восьми утра.
Чжоу Фуцюань проявил инициативу, помог Су Цинъюэ вытащить инвалидную коляску из коровника, поздоровался и помчался к дому работодателя, чтобы работать.
Су Цинъюэ убрала шест для переноски, заплатила за машину и помогла Сяо Цинхэ сесть в инвалидное кресло.
Она попрощалась с Ваном Калекой.
Она несла шест, а Сяо Цинхэ катился рядом с ней.
Город кипел жизнью, время от времени на антикварной улице раздавались крики торговцев, а люди торговались.
Из-за красивой внешности Сяо Цинхэ, неудобных ног и инвалидной коляски, которую редко можно увидеть даже в городе, взгляды многих пешеходов падали на него.
Под пристальными взглядами и даже под шепотом некоторых людей он невольно почувствовал себя немного нервно и смущенно.