Глава 530: 530 Теперь ты можешь уйти.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Да», — она нескромно кивнула. «Я такая распутная, что мне хорошо удается быть мокрой».
Настолько мокро, что ей хотелось плакать.
Эта боль почти такая же сильная, как и та, когда ее жених ударил ее ножом.
Никто не поймет.
На самом деле, никто бы не понял!
Сяо Цинхэ, который был неграмотным, посчитал стихотворение жены настолько грустным, что оно разбило ему сердце.
Су Цинъюэ в подавленном настроении махнула рукой: «Босс Цзинь, нет нужды меня провожать».
Он был так вежлив: «Ты вернул мне 5000 таэлей, так что я должен тебя проводить».
Услышав о 5000 таэлей, Су Цинъюэ захотелось убить и ограбить Цзинь Сюня, ведь 5000 таэлей должны были пойти ей в карман. «Правда, тебе нет нужды меня провожать».
Увидев ее стиснутые зубы, он сдержал смех: «Ладно».
Он махнул рукой: «Цзи, пошли мисс Су и четвертого молодого мастера Сяо. Помни… не забудь отдать им восемьдесят таэлей наличными».
"Да."
…
Через некоторое время слуга Цзи вернулся: «Хозяин, они ушли».
Увидев улыбку в уголке рта своего хозяина, Цзи спросил: «Хозяин, что смешного?»
«Я просто подумал, что реакция Су Цинъюэ была забавной». Он вернулся в павильон. «Она взяла восемьдесят таэлей?»
«Принял его с окровавленным лицом, да». Цзи не понял. «Учитель, как вы думаете, Су Цинъюэ действительно заботятся о деньгах или нет?»
«Никто в мире не заботится о деньгах, вопрос лишь в том, насколько большое значение человек им придает». Он взял чашку чая. «Су Цинъюэ такая интересная женщина. Если вы говорите, что ее не волнуют деньги, она все равно взяла восемьдесят таэлей. Если вы говорите, что ее волнуют, она готова отказаться от 5000 таэлей».
«Господин, может быть, она прониклась к вам симпатией и вернула деньги нарочно, чтобы добиться вашего расположения…»
Цзинь Сюнь чуть не выплюнул чай: «Не говори ерунды. У Су Цинъюэ нет таких намерений по отношению ко мне; в противном случае она бы не игнорировала мою внешность в наших прошлых встречах». Он задумался: «Нет, она на самом деле знала, что я был на втором этаже в элегантном кресле, когда она поймала вора. Она знает, что это наша пятая встреча».
«Тогда почему она не узнает…»
«Может быть… она не хочет слишком много рассказывать о себе». Он задумчиво сказал: «Эта женщина непростая. Если бы она еще не была замужем, я бы очень хотел…»
«Но она такая уродливая…»
«В этом-то и суть». Он покачал головой и вздохнул: «У красивых женщин нет мозгов, а умные женщины уродливы. Однако, когда я думаю о ее болезненном выражении лица, мое настроение… вероятно, будет хорошим в течение следующих нескольких дней».
…
Покинув резиденцию Цзинь, Су Цинъюэ несла пустую корзину, а Сяо Цинхэ сидел в инвалидном кресле, и они вдвоем пошли по улице.
Пока люди приходили и уходили по улице, Цинхэ увидел мрачную фигуру своей жены и протянул руку, чтобы взять ее за руку.
Она повернула голову и увидела его обеспокоенное лицо: «Я в порядке». Внезапно на его лице появилась улыбка: «Четвертый брат, наша семья теперь заработала много денег, хочешь что-нибудь купить?»
«Нет необходимости». Он улыбнулся. «У тебя есть что-то на примете, что ты хочешь купить?»
"Нет."
Он смотрел на нее, наблюдая, как она одной рукой поддерживала шест для переноски на своем плече, в то время как другую держал он сам. Его сердце наполнилось счастьем и печалью, которых он никогда не испытывал прежде.
Как бы ему хотелось, чтобы они всегда могли ходить бок о бок.
Но…
Он не мог дать ей счастья.
Он убрал руку и тихо вздохнул: «Цинъюэ, теперь у тебя есть деньги, если ты не хочешь… если ты не хочешь…»
«Что?» — не поняла она.
«Если ты не хочешь вернуться со мной в деревню, чтобы искать другую жизнь…» Он горько улыбнулся, «тебе будет лучше».
Она удивленно посмотрела на него: «Четвертый брат, ты… подстрекаешь меня к побегу?»
Он с трудом кивнул: «Ты не был счастлив в семье Сяо в последнее время…»