Глава 68: 68
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: 549690339 такой противныйlv.
Су Цинь Юэ бросила на него презрительный взгляд, не понимая, что пошло не так в его мозгу?
Она вспомнила просьбу Второго Брата помочь ей приготовить лекарство. Она считала своего младшего брата вполне компетентным и послушным указаниям Второго брата.
Она не была придирчивой, знала, что лекарство в миске стоит денег. Медицинские расходы для этой семьи составляли немало таэлей, поэтому она без колебаний выпила все лекарство из миски. Ее брови слегка нахмурились, пока она пила из-за боли в горле.
Чаша закрывала ее лицо, пока она пила лекарство, поэтому Юйчуань не видела ее горького лица. Он добавил ей в миску самую большую куриную ножку: «Ух ты, жена, ты даже не боишься горечи лекарства. Вот вам в награду большая куриная голень!»
Она была немного удивлена этим.
«Не смотри на меня так, как будто я тебя мучаю». Он пожаловался, а затем вложил палочки для еды в ее левую руку: «Ешь».
Она поняла эту фразу. Она догадалась, что этот ребенок не так уж и плох, может быть, он чувствует себя виноватым за то, что только что случайно потянул ее за больную руку?
Она кивнула головой, показывая, что простила его.
«Ты киваешь, как курица, клюющая рис, жена. Ты, должно быть, рада, что муж помог тебе с овощами, — весело прокомментировал Сяо Юйчуань, — я очень хорошо готовлю, ох, ароматный куриный суп, специально для тебя тушеный. Хотя на этого дикого фазана охотился Второй Брат, даже сердце, приготовленное для тебя Третьим Братом, за вознаграждение, хорошо пахнет, верно?
Она действительно не понимала, что он говорит, его лицо было слишком опухшим, она просто смотрела, как шевелится его рот, синяки на лице выглядели нелепо.
«Жена, почему ты не ешь? Хочешь, я тебя покормлю?» Сяо Юйчуань взял палочки для еды, схватил еще один кусок курицы, сначала прожевал его во рту, а затем, прижимая язык к пережеванной курице, невнятно произнес: «Жена, сморщи рот, муж хочет тебя накормить… »
Су Цинь Юэ не могла понять, в чем его проблема? Может быть, у него болит рот и он наелся куриного мяса?
«Жена, я не могу не сглотнуть, почему ты не морщишься?» Сяо Юйчуань снова пробормотал.
Ей было лень заботиться о том, подавился он или нет, она взяла деревянную ложку из тарелки и зачерпнула полный рот супа. Легкий и свежий, аромат был хороший, хотя приправ не добавлялось, наверное из-за привкуса дичи, вкус был отличный.
Только вот горло у нее болело, не говоря уже о том, чтобы выпить полный рот супа, даже слюну глотать было неприятно. Она была очень голодна, поэтому решила не обращать внимания на боль и медленно пить суп.
Видя, что она не желает есть пищу, которую он жевал во рту, Сяо Юйчуань не возражал. Он хотел только подразнить ее. Если бы он действительно поцеловал ее, он бы испугался ее неприятного запаха изо рта…
Проглотив еду, он наклонился к ней и энергично принюхался: «Жена, ты, кажется, больше не воняешь…»
Видя его действия, она также великодушно позволила ему понюхать себя. Этот мелкий кот хотел посмеяться над ней как над вонючей, не так ли? Что ж, теперь она его разочарует.
«Хм? Мой собачий нос не чует твоей вони… — Он почесал затылок. — Изначально я был готов испытать отвращение к твоему запаху и потерять аппетит, тем самым сэкономив немного ужина. Похоже, эта надежда теперь будет разбита вдребезги…»
Увидев его разочарованное выражение лица, она улыбнулась: посмотрим, как ты будешь жаловаться на меня теперь, когда я больше не воняю.
Он ошарашенно уставился на ее улыбку: «Ты злая жена, твоя улыбка… не так уж и плоха. Теперь, когда ты не воняешь, дай-ка мне посмотреть, воняет ли еще твой рот. Ну давай же!» а затем, вытянув шею, он наклонился к ее лицу.
Она использовала конец своей палочки, который не предназначался для еды, чтобы остановить его, прижавшись к его лбу.
Он потер лоб и фыркнул: «Ты ведешь себя так добродетельно, но держу пари, что ты втайне жаждешь, чтобы твой муж поцеловал тебя и занялся с тобой любовью…»