Глава 121

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 121: Обезглавливание духов

Спасибо, читатели!

Крики Момо разносились далеко по тихому Веллингтону. Не зная когда, оставшиеся в живых очнулись от состояния берсерка и поднялись на это место.

Вульф, Шарпей, Пупу и Бай И смотрели на летающих вокруг них бабочек-пожирателей духа и догадывались, почему они все еще живы. Эти бабочки не сожрали их, хотя их души и осквернились. Вместо этого бабочки защищали их. В противном случае они были бы точно мертвы, как товарищи по команде Ю Хана ранее. Надо знать, это был центр Веллингтона, центр города-призрака.

Глядя на своих травмированных товарищей по команде, Бай И собрал всех вместе для объятий, когда эмоции снова всколыхнулись глубоко внутри.

Он был не прав!

Он не ошибся, отомстив Ю Хану за его друзей, но он ошибся, отомстив за все. Он обрушил на всех этот жестокий конец. По пути, сколько восхитительных вещей и красивых пейзажей они пренебрегли? В будущем он точно не должен позволять своим драгоценным друзьям плакать! Он определенно не должен позволить Момо снова плакать. Это была не та жизнь, которую отец должен позволить своей дочери испытать.

……

«Что это за место?» — спросил Вульф.

«Это место? Посмотрите на холм трупов под нашими ногами. Это центр Веллингтона, центр города-призрака, — постепенно сказал Бай И.

Вульф наблюдал за бесконечным холмом трупов под собой и не мог сдержать дрожи в сердце. Напротив, Момо, Шарпей и Пупу ничего не чувствовали. Маленький ребенок и два животных не очень-то понимали эту гору трупов. Все наблюдали за пейзажем вокруг и не могли не испытывать удивления.

В отличие от трупного холма, покрывавшего поверхность площади, верхняя часть гигантского дерева вызывала чувство прекрасного.

Это гигантское дерево противоречило окружающей среде и стало таким пышным. Красивые розовые и голубые цветы украшали ветки дерева. В тусклом свете луны они могли видеть мстительных духов, непрерывно несущихся к этому месту снаружи, подлетающих к этому гигантскому дереву. Как только эти мстительные духи вступали в контакт с деревом, оно немедленно засасывало их внутрь, и они очень быстро исчезали. Через некоторое время снова вылетало чистое духовное тело, и они могли смутно видеть свои прошлые проявления. Эти новые духовные тела будут летать вокруг гигантского дерева, как стая нежных подёнок.

Однако по мере того, как эти духовные тела танцевали вокруг дерева и постоянно соприкасались с ним, они постепенно становились все более и более прозрачными. В конце концов, они полностью растворились в воздухе.

Они были поглощены!

Однако, глядя на миролюбивые выражения этих мстительных духов в конце, похоже, им не нравилась эта ситуация.

В окрестностях гигантского дерева также был рой бабочек, пожирающих дух, которые пришли сюда последними. Оставшихся здесь бабочек-пожирателей духа теперь было меньше половины. Остальные бабочки танцевали в тихом лунном свете своими духовными телами, добавляя этой сцене еще один слой красоты.

Все они молча любовались этим пейзажем. Хотя прямо под их ногами был холм, сделанный из трупов, они каким-то образом почувствовали здесь ощущение тихой красоты. Очень быстро все они медленно затерялись в этом пейзаже, и только Бай И постепенно насторожился внутри, глядя на гигантское дерево. Это гигантское дерево, казалось, обладало силой очаровывать сердца людей, но казалось, что оно больше подходит для духовных тел. Изменение в глазах Бай И, вероятно, частично произошло из-за стимуляции этого дерева.

Внезапно Бай И увидел духовное тело, плывущее к дереву.

Бай И подумал, что ошибся, но, посмотрев на него дольше, убедился, что глаза его не обманули. Он действительно не ошибся, дух, который плыл к гигантскому дереву, был Мэвис.

Бай И неуклюже пошатнулась и побежала к своему духу. В это время остальные тоже следовали за взглядом Бай И и смотрели в том же направлении. Все они получили большое потрясение. После небольшой паузы все наконец отреагировали. Это место было городом-призраком Веллингтоном, где погибло большое количество людей, образовав особую среду и энергетическое поле. Та Анна сказала раньше, что души погибших здесь людей не исчезнут, а продолжат существовать в виде духов.

«Момо, быстро останови Мэвис! Это гигантское дерево обладает силой очаровывать духовные тела. Если она упадет, ее поглотят, — сказал Бай И Момо сразу после того, как пробежал всего несколько шагов и решил, что не сможет догнать Мавис.

После того, как Момо услышала слова Бай И, она немедленно бросилась к Мавис, ее маленькое тело карабкалось вверх по холму трупов. Момо, похоже, действительно имела какое-то отношение к мертвым духам, или, возможно, это были бабочки, пожирающие дух, защищающие ее, но среди всех них только душа Момо не пострадала. Теперь она все еще могла свободно двигаться.

«Тетя Мэвис, тетя Мэвис! Останавливаться!» Момо подбежала к Мавис и громко закричала, бегая вокруг Мэвис.

Однако теперь Мавис казалась просто духом, который потерял всякое самосознание и медленно плыл к гигантскому дереву. Она полностью игнорировала крики Момо. Даже если Момо заблокировала перед ней, Мавис не увернулась, а прошла прямо сквозь тело Момо. Когда Мэвис прошла сквозь нее, Момо вдруг издала низкий стон и начала дрожать, как будто ей было холодно.

«Тетя Мэвис, пожалуйста, остановитесь!!» Момо продолжала громко кричать.

Услышав крики Момо, бабочки-пожиратели духа тоже прилетели. Они хотели наброситься на дух Мэвис. Для этих бабочек душа Мавис была просто еще одним духовным телом, она тоже была пищей для них. Момо немедленно крикнула бабочкам, чтобы они остановились… В этот короткий момент дух Мавис еще больше унесся вперед.

В это время остальные тоже с большим трудом поднимались наверх, их скорость теперь была жалко медленной. Однако, даже если они были медленными, никто не остановился. Смерть Мавис уже причинила им сильную боль. Однако, если бы они смогли сохранить ее душу, тогда, может быть, в будущем мог бы быть способ оживить ее?

Момо отчаянно пыталась остановить Мавис, но Мавис совершенно не реагировала.

Увидев, что Мэвис все ближе и ближе приближается к гигантскому дереву, Момо вытащила свой короткий меч с «шинг!» в ее панике. Но когда она вытащила свой меч, она на мгновение потеряла сознание, когда одна из бабочек, пожирающих дух, слилась с ее телом и вылетела из ее ладони.

Это?

Момо посмотрела на бабочку, совершившую один оборот вокруг нее, прежде чем она снова вернулась на тыльную сторону ее руки, оставив после себя изображение бабочки, пожирающей дух. Момо просто держала свой короткий меч вот так, ее маленькое лицо было несравненно торжественным. Она как будто пыталась что-то почувствовать и почувствовать.

Это было то чувство, чувство, которое исходило от ее глаз. Капля крови, которую Прародительница капнула ей тогда на глаза, тихо и незаметно меняла тело Момо. В прошлом это не было очевидно только потому, что она еще не встретила подходящей возможности. Однако теперь Момо могла ясно чувствовать, как что-то течет внутри ее тела и в воздухе вокруг нее.

Вот так, да?

Момо была еще маленьким ребенком, она не знала страха. Она последовала своей интуиции и легко взмахнула своим коротким мечом по Мэвис. Действия Момо были очень медленными, очень нежными, как будто она исполняла танец с мечами. Это было не то, как она обычно владела мечом в бою. В этот момент перед коротким мечом Момо появился дух.

Беззвучно, как будто ее меч ни с чем не соприкасался. Дух не издал крика, а лишь медленно превратился в маленькие пылинки света, которые исчезли в воздухе после того, как меч Момо разрезал его пополам.

Момо внезапно пришла в голову идея, и она немедленно выставила свой короткий меч перед Мэвис. Только что она делала? Просто основываясь на своей интуиции, она на самом деле направила свое оружие на свою тетю Мэвис. Слияние с ней Бабочек, Пожирающих Дух, и стимуляция исходной кровью Прародителя фактически изменили Момо и дали ей возможность убивать духовные тела. Если бы не этот случайный дух, резко вставший между ними, то она, вероятно, сделала бы что-то необратимое.

Однако, несмотря ни на что, ей все равно пришлось остановить свою тетю Мэвис.

Увидев, что Мавис сейчас не более чем в 10 метрах от дерева, Момо стиснула зубы и погналась за ней. Момо снова преградила путь Мэвис. Она подумала о том, как обычно выглядел ее папа, когда он использовал свои обратные цветочные глаза. Момо тоже смотрела прямо на Мэвис, и ее глаза тоже начали меняться, как будто из глаз исходил туман.

Остановите тетю Мэвис, остановите!

Момо громко закричала в своем сердце. Однако, если бы ее способности могли проявляться так легко, это было бы слишком несправедливо. Мэвис по-прежнему не останавливалась, двигаясь к гигантскому дереву.

— Тетя Мэвис! В конце концов, Момо могла только стоять на коленях и беспомощно смотреть, как Мэвис копается в гигантском дереве.

«ТЕТЯ МЭВИСС!!!» Момо опустилась на колени на труп и начала громко плакать. Момо не помнила многих людей в своем маленьком сердце. Были только ее отец (ее самый дорогой папочка), Сара (старшая сестра, которая ее любит) и Мэвис (тетя, у которой всегда было невозмутимое лицо, но на самом деле она действительно ей нравилась). В конце Сара научила ее быть сильной, неужели тетя Мэвис тоже собирается бросить ее?

Момо внезапно встала, и несравненно острый короткий меч ударил по гигантскому дереву.

В это время Момо только думала в своем сердце, что если она не сможет разбудить Мавис, то единственное, что она может сделать, это уничтожить это гигантское дерево. Однако, когда Момо подняла свой меч, она вдруг увидела заплаканное лицо, уставившееся на нее. Та Мэвис, которую она не могла разбудить, несмотря ни на что, сейчас смотрела на нее с улыбкой. В это время Мэвис была совершенно не такой, как прежде, как будто все загрязнения в ее теле очистились. Теперь она казалась несравненно чистой и прозрачной.

— Что собирается делать Момо?

«Ву… ву… тетя Мэвис!!» Маленькое личико Момо скривилось, и она чуть не расплакалась.

«Момо — сильная девушка, не плачь, ладно, давай сначала спустимся», — сказала Мавис Момо. Когда Мэвис в первый раз засосало в дерево, ее душа словно отфильтровалась. В этот момент она услышала крики Момо и очнулась. Однако оставаться рядом с этим деревом было очень опасно. Мавис, уже превратившаяся в духовное тело, ощутила это еще сильнее.

Хотя Бай И и остальные не знали, что произошло, они все же вздохнули с облегчением, увидев благополучное возвращение Мавис.

«Мэвис!» Бай Йи увидел, что дух Мавис дрейфует, и хотел что-то сказать, но в конце концов не смог подобрать слов, и из его рта вырвалось только это простое слово.

«Перестань винить себя, давай сначала покинем это место. Я не могу устоять перед искушением, если нахожусь рядом с этим деревом, — сказала Мэвис.