Глава 134

Глава 134: Берсерк

Спасибо, читатели!

После того, как они немного поболтали, Бай И узнал больше о снежной долине от этих троих. Еще понятнее было получить эту информацию с мест от простого народа. Внезапно Бай И увидел, как кто-то из толпы идет к платформе в центре. Все остальные тоже казались очень любопытными и медленно собирались туда.

— Что это?

«О, наверное, одна из команд выбрала нового участника. Они готовятся к боевым испытаниям новичка». Эти трое, по-видимому, тоже были очень заинтересованы, но их обязанность состояла в том, чтобы остаться здесь, чтобы они не могли перейти.

— Боевое испытание?

«Правильно, боевое испытание! Вы должны знать, чего люди больше всего боятся сейчас, то есть впасть в состояние берсерка. Независимо от того, насколько силен товарищ по команде, если человек не может контролировать свои эмоции после вступления в бой и легко впадает в состояние берсерка, то вряд ли какая-либо команда осмелится принять этого человека. Эти испытания не считаются настоящими сражениями, а просто чтобы окружающие могли судить, могут ли две сражающиеся стороны контролировать себя в бою, — другой парень, похоже, любил много говорить и все объяснил Бай И.

«О, действительно, что произойдет, если кто-то впадет в состояние берсерка?»

«Мы можем только поймать этого человека и посмотреть, смогут ли они самостоятельно выйти из состояния берсерка. Однако, несмотря на то, что обычно мы захватываем и удерживаем парня, на самом деле разрешено убивать человека сразу же, как только он впадает в состояние берсерка».

— Убить человека сразу?

«Другого выбора нет. Если их сила невелика и их легко усмирить, то это не будет проблемой. Но если их сила высока, и если у них есть что-то смертоносное, например яд, кто будет готов рисковать своей жизнью, чтобы усмирить берсерка? Так что сразу убить берсерка — лучшее решение. Следовательно, если у человека нет уверенности, лучше не сражаться на сцене. В снежной долине есть правило: если кто-то впадает в состояние берсерка внутри снежной долины, то все остальные имеют право убить этого человека. Это независимо от того, кто он или она. Конечно, обычно люди не такие безжалостные, это крайняя мера, которую применяют только после того, как выясняется, что другая сторона слишком опасна». Редко можно было увидеть такого нового парня, как Бай И, поэтому они втроем рассказали ему много подробностей.

«О да, есть кто-то, кто прославился в снежной долине из-за этого, берсерк!»

— Берсерк?

«Да, этого парня зовут Рэймонд. Он скорее умрет, чем признает состояние берсерка, и называет себя берсерком, как в играх. Он входил в состояние берсерка в тот момент, когда начинал сражаться, и каждый раз пугал всех до смерти. Тем не менее, он действительно не впадал в состояние берсерка каждый раз, и он все еще мог сохранять некоторый уровень рациональности. Он всегда останавливался, когда другие люди, наконец, решат убить его. У этого парня действительно приличная сила, но все это время никому не нужна была такая бомба замедленного действия, как он, в их команде, — сказал другой парень.

— Берсерк, да? Бай И на самом деле был очень заинтересован. Другие команды могут быть беспомощны, когда дело доходит до состояния берсерка, но для команды Бай И это не проблема.

— Какой у него обычно характер? — снова спросил Бай И.

«Это все еще нормально, немного безрассудно, но я не слышал, чтобы он с кем-то конфликтовал раньше. Он не нужен ни одной команде, поэтому иногда он будет охотиться на какую-нибудь мелкую добычу. В процессе он несколько раз травмировался, но каждый раз ему удавалось возвращаться живым, так что его жизнь кажется довольно тяжелой».

«Это? Кто из них берсерк, он на этой площади?

— О, этот!

Другой парень сразу же указал в сторону сцены на похожего на оборотня парня ростом более 3 метров. Он выглядел очень крепким, и нижняя часть его тела была покрыта неизвестной кожей монстра. На спине у него была гигантская костяная дубина, и он выглядел очень взволнованным. Он был даже более взволнован, чем два человека, которые сражались на сцене. Все люди рядом с ним, казалось, знали этого парня и держались от него на расстоянии.

«Спасибо за информацию. Я пойду посмотрю».

— сказал Бай И, доставая из сумки рядом с Пупу 3 кусочка вяленого мяса размером с ладонь. Это вяленое мясо было приготовлено самим Бай И, так что на вкус оно было довольно хорошим. Трое из них увидели вяленое мясо, которое Бай И передал им, и не отвергли его. Хотя к настоящему времени они больше не будут голодать, мясо все еще трудно достать.

«Пупу, вставай. Пойдем посмотрим».

«Хрю-хрю~ хрю!» Уши Пупу дернулись, и он проигнорировал Бай И. Затем Бай И пнул Пупу по заднице, но тот все еще лениво лежал и не хотел двигаться.

— Я действительно ничего не могу с тобой поделать. Пожалуйста, помогите мне присмотреть за этим парнем, он не доставит никаких проблем», — сказал Бай И трем людям из другой команды.

«Хорошо, без проблем!» Трое из них только что получили 3 куска вяленого мяса от Бай И, поэтому, естественно, они не отклонили его просьбу. Тем не менее, трое из них были довольно любопытны, эта команда, казалось, неплохо справлялась и даже имела 3 домашних животных, включая такую ​​толстую свинью. Будь она в других командах, эта свинья давно бы стала едой.

Конечно же, Бай И интересовался этим берсерком Раймондом. Если бы характер парня был неплох, то Бай И мог бы попытаться затащить его в команду.

Бай И подошел прямо к Рэймонду, так как вокруг него все равно никого не было. Когда Бай И приблизился, тело Рэймонда слегка напряглось. Он был довольно известен в этой снежной долине; эти идиоты никогда не посмеют приблизиться к нему. Однако, увидев незнакомое лицо Бай И, Рэймонд не обратил на него внимания. Вероятно, он новичок в снежной долине и сблизился со мной, потому что не знает о моей репутации.

— Что вы думаете об этой битве? — спросил Бай И Раймонда, стоящего рядом с ним.

— Эн?

— Я сказал, что ты думаешь об этой битве? Бай И возвысил голос в этой шумно ликующей толпе.

«Тц, просто клоунада. Как такое шоу может сравниться с битвой снаружи? Здесь полностью отсутствует ощущение того, что ваши кровеносные сосуды лопаются в битве не на жизнь, а на смерть». Дыхание Рэймонда ненадолго участилось, прежде чем снова стало стабильным. Он казался незаинтересованным в битве, которая раньше делала его вспыльчивым.

— Ты действительно осмеливаешься подойти ко мне? Ты, должно быть, новенький здесь и не узнаешь меня. Рэймонд посмотрел на Бай И, который был ниже его более чем на метр.

«Эн, я действительно здесь новенькая. Но я знаю вас, я только что спрашивал о вас у тех людей. Бай И указал на троих человек, с которыми недавно разговаривал. — Я хотел посмотреть, как ты себя чувствуешь. Если ты подходишь, то я хочу пригласить тебя присоединиться к моей команде».

«ХАХАХАХА!» Услышав эти слова, Рэймонд на мгновение остолбенел и громко расхохотался. «Пригласите меня в свою команду, вы считаете себя квалифицированным?» Раймонд посмотрел на Бай И сверху донизу. Если не считать цветного мягкого меха на лице, Бай И не слишком отличался от обычного человека. Рэймонд не видел на нем признаков каких-либо других форм жизни.

— Почему я не могу? Бай И посмотрел на Рэймонда без малейшего страха.

«ХА!» Рэймонд зловеще рассмеялся. «Конечно, ты можешь, ты просто должен победить меня на сцене. Но я должен напомнить вам, что я не буду дурачиться, как те двое парней на сцене прямо сейчас. Если у тебя не хватит сил, я убью тебя». Внешний вид Рэймонда теперь действительно был очень свирепым, но Бай И мог более или менее сказать, что на самом деле он был довольно откровенным и откровенным парнем. Этот человек был не из тех, кто интригует против других.

«Конечно!» Бай И кивнул.

«Ты серьезно?» Лицо Рэймонда изменилось, и он посмотрел на Бай И.

«Конечно, я на самом деле, если только вы не думаете, что я пришел сюда просто пошутить с вами?» Сказал Бай И и поднялся на сцену. В это время битва на сцене уже закончилась. Обе стороны казались очень довольными друг другом. С одной стороны, потому что они нашли хорошего товарища по команде, а с другой стороны, потому что он нашел хорошую команду.

В это время постепенно успокоившаяся толпа увидела, как кто-то поднимается на сцену, и снова сосредоточилась.

«Приходить!» Бай И посмотрел на Рэймонда под сценой и произнес одно слово.

«Ха~!» Рэймонда, казалось, очень развлекали действия Бай И, и его рот раскрылся в ужасающей улыбке. Этот парень, я покажу вам, что называется берсерком. Поначалу толпа не обратила особого внимания на Bai Yi, но когда они увидели, как Raymond поднимается на сцену, все на мгновение были ошеломлены. Тогда они очень обрадовались. На самом деле был кто-то, кто хотел драться с Рэймондом? Только кем он был?

Под сценой Элоиза и остальные тоже были весьма удивлены, разве Бай И не сидел там мирно? Почему он вдруг поднялся сюда? А кто этот оборотень, он вроде довольно известный?

После того, как Рэймонд поднялся на сцену, он вынул из-за спины костяную дубинку и сильно ударил ею по земле с глухим «бум!». Легко было представить, какая сила стояла за этим ударом. Однако на Бай И это не повлияло. Физическая сила Раймонда была очень похожа на силу Вульфа; вероятно, он также слился с муравьиными генами.

Бай И вытащил свой клыкастый меч и держал его по диагонали рядом с собой. Его взгляд резко изменился в одно мгновение. Обратные Цветочные Глаза, первый уровень!

Хотя толпа, которая шумно аплодировала и кричала, все еще была очень взволнована, Раймонд, стоявший напротив Бай И, внезапно почувствовал, как его сердце напряглось. Это чувство было точно таким же, как и то, что он чувствовал, сталкиваясь с этими могущественными развитыми формами жизни, и он таинственным образом почувствовал нервозность и давление в своем сердце. Этот парень казался сильнее, чем можно было предположить по его внешности.

Но именно это и делало его захватывающим!

«АУУУ~!» Раймонд вдруг поднял голову и завыл. Его глаза налились кровью, и все волосы на его теле медленно встали дыбом. Теперь он выглядел совсем как настоящий оборотень, который сошёл с ума. Рэймонд не подавал никаких сигналов, но тут же схватил свою костяную дубинку и бросился на Бай И.

На глазах у всех Рэймонд практически преодолел 20-метровое расстояние между ним и Бай И в мгновение ока.

Мягкий звон! раздался!

Меч-клык Бай И столкнулся с костяной дубинкой и слегка повернулся. Рэймонд мгновенно почувствовал, что его костяная дубинка двигается силой, которая изменила первоначальную траекторию движения его дубинки. В это время тело Бай И уже проскользнуло мимо его костяной дубинки, и меч-клык мгновенно вонзился ему в живот. Это спокойное убийственное намерение сразу же вызвало мурашки по телу Рэймонда, и он ощутил наэлектризованное ощущение на коже. В этот момент Рэймонд почти подумал, что Бай И специально пришел сюда, чтобы убить его.

Его тело инстинктивно почувствовало опасность, и Раймонд поспешно схватился левой рукой за меч-клык и одновременно отпрыгнул назад.

«Динь!», и два противника отделились друг от друга!

Кровь медленно капала из левой руки Раймонда, и он тяжело смотрел на Бай И. В тот последний момент Бай И сильно сдерживал свои силы. В противном случае Рэймонд не только истекал бы кровью, но и потерял бы всю левую руку.