Глава 183

Глава 183: Плод Великой Вонючей Бомбы

Спасибо, читатели!

Отличный фрукт вонючей бомбы!

Это имя они дали этому плоду, и оно как нельзя более подходило. В конце концов, Бай И и Бетси вместе подготовили эту штуку. Изначально Бай И хотел приготовить это сам. Здесь было всего два повара, Бетси была леди, и глубоко в костях Бай И жило убеждение, что он должен быть джентльменом. Однако Бетси настояла на том, чтобы приготовить и это, сказав всего одну фразу: повар никогда не откажется от ингредиентов!

Бай И был ошеломлен на мгновение, и, поскольку Бетси была такой настойчивой, они вдвоем решили приготовить его вместе.

Во-первых, на поверхности Плода Великой Вонючей Бомбы был слой отвратительной вязкой жидкости. Хотя это действительно выглядело слишком отвратительно, чтобы вынести, они вдвоем все же тщательно соскоблили слой вязкой жидкости и поместили его в другое место. От каждой части ингредиента нельзя было отказаться только из-за их симпатий или антипатий перед дегустацией. Никто не мог быть уверен, есть ли у этой вязкой жидкости какое-либо другое применение.

При приготовлении этого фрукта они поняли, что растения вокруг них ведут себя как растения мимозы и начали сморщиваться и скручиваться. Просто увидев, как Момо и другие давно куда-то исчезли, они могли догадаться о причине этого. Этот фрукт был практически биологическим оружием.

Соскоблив всю вязкую жидкость, они вдвоем отнесли вонючий фрукт к реке, чтобы помыть. Когда они бросили эту вещь в реку для мытья, ее эффект был еще сильнее. Начиная вниз по течению от того места, где они находились, на непрерывном участке шириной около десяти метров к поверхности реки всплывало множество странных водных существ. Многие из этих водных форм жизни отчаянно бежали к берегу, но у большей части из них глаза закатывались прямо на затылок, и они плавали на поверхности.

Они оба не знали, смеяться им или плакать. Разрушительная сила этой штуки была действительно слишком поразительной. Вероятно, только в уникальной среде Островов Дьявола можно было вырастить что-то столь особенное, как это растение.

Просто помыв его, Бай И начал разрезать немного жесткий внешний слой фрукта. Ради этого он даже получил от Мартина еще один небольшой нож, намереваясь отказаться от него после использования на этот раз. Разрезав его, Бай И и Бетси тут же отвернулись. Они думали, что отвратительный запах был только на поверхности и был механизмом самозащиты плода; неожиданно плоть внутри пахла еще сильнее.

Бай И повернул голову назад, и в это время он на самом деле уже затаил дыхание, но эта сильная вонь, казалось, могла не обращать внимания на его нос и проникать прямо в его тело. Он чуть не задохнулся до слез. Бетси горько улыбнулась, но случайно медленно вдохнула воздух и в следующее мгновение упала на землю.

Бай И сразу забеспокоился и закричал: «Бетси!» Однако он тут же пожалел об этом крике, когда вдохнул этот глубокий и густой запах. АААААААААА!… Бай И вдруг почувствовал, что в этот момент он увидел загробную жизнь, и точно так же чуть не потерял сознание. Но, в конце концов, Бай И был LV2, и его сопротивление было больше, чем у Бетси. Он тут же унес Бетси и быстро побежал вдаль.

Вдали Бай И увидел Вульфа и остальных, стоящих с наветренной стороны от них.

Вульф увидел, как к нему подбегает Бай И, в тревоге несущий Бетси, и тут же тоже запаниковал. В это время их больше не заботил отвратительный запах их тел, и они сразу же собрались вокруг двоих с большой тревогой. Нэнси первой подошла к Бетси и устроила ей экстренное обследование. Через некоторое время Нэнси повернула голову, пытаясь сдержать смех.

«Она в порядке; не отравилась, а просто потеряла сознание от запаха!» — сказала Нэнси и расхохоталась.

От запаха упал в обморок!

Остальные были ошеломлены ее словами и тоже начали приглушенно смеяться. Сначала они думали, что «обморок из-за слишком вонючего» — это просто способ описания вещей, но что-то подобное действительно происходило в реальной жизни. Через некоторое время все больше не могли сдерживаться, и все начали громко смеяться. Где же Пупу нашел этот фрукт? Это было действительно слишком мощно.

Среди всего их смеха Бетси медленно проснулась и озадаченно посмотрела на всех.

— Ты упал в обморок, потому что было слишком вонюче. Нэнси похлопала Бетси по плечу и снова рассмеялась.

«Это так, этот запах, правда…!» Бетси сама горько улыбнулась и вздохнула: «Бай И, ты только что почувствовала его запах? Запах был все еще ужасным только сейчас, но внутри был дополнительный, глубокий аромат».

«Аромат?» Не только Бай И был ошеломлен, но и все остальные. У этой штуки мог быть аромат? Она шутила?

«Не совсем правильно говорить, что это аромат, это запах, который что-то испускает после брожения. Если бы мне действительно нужно было описать это, это было бы похоже на старый уксус. Правильно, это старый уксус! Это сильное воздействие похоже на приправу, которая бродила очень долго. Отвратительно пахнет, но все же есть в нем след уникальности, — начала тихо бормотать себе под нос Бетси и постепенно возбудилась к концу.

Бай И кивнул. «Теперь, когда ты это сказал, кажется, что действительно есть такой запах».

«Приправа, интенсивное воздействие, используйте другие ингредиенты для баланса», — глаза Бай И и Бетси сразу засияли, и они одновременно произнесли одни и те же слова. Оба они были поварами, и хотя в их кулинарных способностях была некоторая разница, они оба по-прежнему очень любили кулинарное искусство. В это время они вдвоем думали, как подготовить эту штуку.

— Я тоже попробую, посмотрим, можно ли из этой штуки приготовить какое-нибудь зелье. Может, эта штука не просто пищевой ингредиент, — тоже сказала Нэнси. Хотя запах был действительно невыносим, ​​Нэнси, как Изготовителю Лекарств, приходилось также проверять незнакомые растения или животных на предмет их свойств.

Бетси рассмеялась. — Если ты не боишься упасть в обморок.

«Пупу, Ромен, а где растут Великие Вонючие Бомбовые Плоды, их много?» — спросил Бай И.

«На востоке есть только одно дерево, и около дюжины этих фруктов. Вокруг этого дерева нет других растений или животных», — сказал Ромен. Судя по всему, этот фрукт тоже был одним из тех растений, у которых произошла генная мутация; иначе, если бы это растение действительно росло повсюду, оно бы всех убило.

— Сначала я сохраню то, что разрезал раньше, а потом пойдем посмотрим на дерево. После этого все начинают искать подходящие ингредиенты, чтобы сбалансировать интенсивный вкус плодов Великой вонючей бомбы», — сказал Бай И.

«Мы действительно должны съесть эту штуку?» Лицо Вульфа было полно отчаяния.

Бай И горько улыбнулся и сказал: «Доверься интуиции Пупу; эта вещь, вероятно, чрезвычайно важна для всех. Более того, я тоже не могу есть эту штуку, не разобравшись с запахом, так что относитесь к этому как к доверию мне и кулинарным навыкам Бетси». Он и сам не был уверен, насколько они могут приготовить этот странный ингредиент.

Подтвердив это, они нашли запечатанную кожу монстра, в которой хранились вонючие фрукты. К настоящему моменту они могли в основном сделать вывод, что полезной частью была плоть внутри; вязкую жидкость снаружи можно было выбросить.

Они не знали, были ли у них галлюцинации, но им казалось, что они все еще окутаны этой сильной вонью, даже несмотря на то, что пакет был запечатан должным образом. Однако, когда Пупу привел их к фруктовому дереву Великой вонючей бомбы, ни у кого из них больше не было этого чувства. Даже с расстояния в несколько километров они уже чувствовали запах этой штуки. Пока все терпели запах и медленно шли в ту сторону, остановились на периметре и не захотели больше идти дальше.

Плодовое дерево скривилось и согнулось, на нем выросли разные странные, большие шишки, а по поверхности его коры текла какая-то вязкая жидкость, вырвавшаяся из дерева. На вершине этого дерева росло более десяти плодов Великой вонючей бомбы, каждый размером с ананас. В радиусе 100 метров вокруг этого дерева не было ни одного растения. Ближайшим к нему растением была какая-то редкая трава, росшая метрах в 400, да и та, казалось, уже окрасилась этим запахом.

Они смотрели на дерево с расстояния в несколько сотен метров и не приближались к нему. Если бы зрение у них сейчас не стало очень острым, они, вероятно, тоже не могли бы видеть его ясно.

«Какая действительно странная форма жизни. Пойдем, поищем другие продукты питания или лекарственные ингредиенты, которые подойдут к этой штуке. Боюсь, это все равно больше никого не заинтересует, — сказал Бай И.

Все кивнули в знак согласия. Если бы не Пупу, утверждавший, что эта вещь полезна, кто бы пришел и прикоснулся к ней? Чем дальше они убежали, тем лучше!

Искать ингредиенты для сочетания с Великим вонючим фруктом-бомбой, по-видимому, было не так просто. Теперь на Островах Дьявола каждый ингредиент считался чужеродным, а найти ингредиент, который мог бы сбалансировать воздействие запаха этого странного фрукта, было еще труднее. Бай И и Бетси находили по пути различные ингредиенты и пробовали их, пытаясь выяснить, можно ли их использовать для этой цели.

Растения, животные и любые их части. В это время остальные внезапно осознали, как тяжело быть поваром.

Что касается Нэнси, то для нее это было не так хлопотно. Ей нужно было только проверить лечебные свойства вещей, а их вкус не был ее заботой.

Пройдя таким образом полмесяца, они наконец добрались до Города Могил. Все молча стояли за городом, глядя на безлюдную сцену перед собой.

— Может, зайдем и посмотрим? — спросил Вульф. Постояв некоторое время снаружи, все они почувствовали, что в городе очень тихо, и не похоже, что это будет опасно. Более того, теперь с их силой они должны быть в состоянии справиться с любыми опасностями, которые возникнут в любом случае.

«Ждать!» Бай И внезапно остановил Вульфа. В Городе Могил теперь было неестественно тихо, как будто все формы жизни внутри вымерли. Это было крайне ненормально. Люди назвали его Городом Могил, и это не должно было иметь никакого значения для других форм жизни. Даже если бы все люди умерли, в этом городе должны были бы жить по крайней мере некоторые развитые формы жизни, но сейчас это место было действительно слишком тихим.

— Мы сначала пройдемся по периметру города и посмотрим, нет ли чего ненормального. Для этого места необычно быть таким тихим, — сказал Бай И.

Команда Бай И обошла город по периметру в местах, которые они считали безопасными, и, наконец, столкнулась с другой командой. В этой команде было всего три человека, и когда они впервые встретились, Бай И подумал, что все трое были развитыми формами жизни. Однако другая сторона увидела, что Бай И явно был человеком, и тут же громко закричала. В это время Вульф и Шарпей уже были прямо перед ними втроём.

«Не надо, не нападайте на нас! Мы тоже развитые люди!» Все трое почувствовали ауру, исходящую от группы людей напротив них, и немедленно подняли руки, сдаваясь. Они были бы очень огорчены, если бы команда Бай И обращалась с ними как с монстрами и убивала их.