——
Водяные в броне бросились к нам, как только заметили приближающихся к нам детей. Однако я видел, как они остановились в тот момент, когда я разговаривал с ними, только для того, чтобы сразу же после этого броситься к нам, как будто они как-то ждали, что что-то произойдет.
«Чертовы отродья, хватит приставать к прохожим! Возвращайтесь в трущобы!» Мужчина с копьем направил свое оружие на маленькую Розу, которая от шока потеряла равновесие и упала на землю.
«Гяаа! П-извините! Извините!» Она начала плакать, уползая прочь.
«Может быть, я должен сделать вам небольшое напоминание, что вы не должны приставать к туристам, чертовы крысы!» Один из охранников с лицом уродливой рыбы-удильщика сердито сказал, указывая своим мечом, сделанным из острых костей морского монстра, пытаясь ранить Роуз.
КЛАААШ!
«Ха, это то, за что ты… А?!»
Однако он казался слишком тупым, чтобы понять, что я не собирался позволять ему причинять вред детям, тем более передо мной. Мои когти двигались быстрее, чем кто-либо другой, когда я поймал пальцами его слабый костяной меч.
«Люди, которые смеют причинять вред маленьким детям, хуже мусора. А теперь назови мне причину, по которой я не должен убить тебя прямо сейчас». — сказал я, сердито нахмурившись, его меч внезапно потрескался, а затем разлетелся на куски.
Стойка… треск… АВАРИЯ!
«Э-э?! Э-это присутствие… R-ранг 6?!» Ублюдок с рыбьей мордой в ужасе отступил назад, почувствовав мою огромную, но сдержанную ауру. Притворяться знатоком царства смертных было более сносно, чем показывать, что у меня есть божественная сила.
«Т-ты тупица, встань на колени!» Двое других охранников, которые его сопровождали, быстро швырнули его на землю, все трое встали на колени передо мной. Все они были 2-го ранга средней ступени, поэтому было естественно, что они боялись.
«Хм, как легко они меняют свое отношение, как только вы показываете, что вы сильны…» вздохнул Бенладанн.
«Ой, ответь ему сейчас же! Почему ты обижаешь маленьких детей? Они просто были голодны и просили еды! Что в этом такого?!» — сердито сказала Миранда, пиная голову охранника-удильщика с рыбьим лицом.
«Ух! Агх! П-пожалуйста, пощадите меня! Э-это приказы сверху! Бедные дети раздражают наших посетителей и туристов! Э-они даже воруют продукты и еду у проходящих мимо торговцев! У нас всегда есть жалобы на них! ! Пожалуйста, не делайте мне больно! Больно!..» Он просил пощады. Миранда ужасно сдерживалась, но ее удары уже сломали несколько его острых зубов, и все его лицо распухло еще больше, чем было изначально, залитое кровью.
«Э-это причина, по которой так много прибыльных торговцев не посещают наш город в наши дни… Они настоящий вредитель!» — сказал второй охранник.
«Не дайте им одурачить вас, уважаемый гроссмейстер, ваше сочувствие растрачивается на этих вороватых отродий… Ах, они снова убегают!» — сказал третий охранник, когда дети начали убегать от нас.
«Лови их! Не дай им сбежать!» Рыбоголовый ублюдок-удильщик заговорил, но Миранда еще раз пнула его пятками, после чего он потерял сознание.
БААМ!
«ГЭЭХ…!»
«Не уходи, френс!» — сказала Бенладра, бежа за детьми с удивительной скоростью! Катя тоже подлетела к ней и… оба бросились за ними.
«Подождите, девочки!» — сказал я, быстро манипулируя магией ветра и ловя их обоих в воздухе, возвращая их ко мне. Вместо этого я отправил несколько слаймов за детьми. — Я ни за что не позволю вам двоим бродить поодиночке!
«Они голодны…». сказала Кейт.
«Эх, вы две действительно милые девушки, но успокойтесь немного и подождите, пока мы здесь не закончим». Бенладанн сказал двоим.
«Ой, я думаю, он потерял сознание. Он не умер, верно?» — спросила Миранда, глядя на человека, которого она только что выбила из колеи.
«Какая разница.» Юки пожала плечами.
— Эй, неправильно просто убивать людей… — вздохнул я, быстро взмахнув рукой и исцелив его раны — ну, все. Я не могу сдерживать исцеляющие заклинания столько, сколько мне бы хотелось, даже самое маленькое излечило его полностью, потому что он такой слабый.
— Ты говоришь это после того, как угрожал убить его… — указала Руби.
«Ах, как бы там ни было, вы двое приводите своего друга, откуда бы вы ни пришли, и отвали». — сказал я, пиная двух других охранников. «Если я снова увижу, как ты угрожаешь маленьким детям, я забью тебя до смерти».
Мои глаза сверкнули драконьим взглядом, двое охранников вынесли бессознательного друга и в ужасе убежали после моих слов.
«Мы извиняемся!»
«Г йааааа!»
Ах, я перестарался? Я просто хотел убедиться, что они не встанут у меня на пути.
Возможно, в этот раз я следовал своим инстинктам больше, чем своему разуму… Но они действительно меня разозлили, направлять оружие на маленького ребенка — это пиздец!
«Тебе действительно приходилось их запугивать? Мы могли бы получить от них какую-то информацию». — сказал Юки.
«Нет, задержание этих охранников усложнит нам жизнь, мы можем стать мишенью правительства или что-то в этом роде». Я сказал.
«А?! Но то, что мы сделали, уже не сделало бы это?» — спросил Бенладанн.
«…Возможно, но я больше беспокоюсь о детях. Поэтому я предпочитаю спрашивать их, а не этих парней». Я смотрел на улицы старого города, используя свои глаза дракона, и видел, как дети бегают по улицам, кажется, они жили в этих районах города.
«Я тоже волнуюсь, пошли проверим их!» — сказал Бенладанн.
«Хорошо, пошли. Можете ли вы, ребята, остаться здесь и найти больше информации о городе для меня, расспросив местных жителей?» Я спросил своих друзей.
«Предоставьте это нам, лорд Дрейк!» — радостно сказал Гектор.
«Посмотрим, что сможем найти». Крашка кивнул.
«Будьте уверены.» — сказал Ларзак.
——