Глава 230 Что ты изобретаешь? Головные боли!

Я последовал за Морисом и Хэмблом, а Хелейна плыла вместе со мной. Танос был начеку и оглядывался по сторонам, но Тигра уткнулась носом мне в шею и уже спала.

Она сегодня много поработала, и Тигра заслужил отдых. Несмотря на то, что это было непреднамеренно, Тигра в одиночку сразилась с Бегемотом и победила.

Я был в восторге от прогресса всех трех моих питомцев, но меня беспокоил мой новый питомец-змея Хэкси. Она была сдержанной с тех пор, как я использовал пчел-стервятников, чтобы поглотить тело другой гигантской змеи.

Я задавался вопросом, могло ли это обеспокоить или даже оскорбить Хеси, но я бы не поступил иначе. Все карты встали на свои места, а остальная часть тела представляла собой идеальное соотношение для оставшихся пчел-стервятников.

Мы как раз подходили к открытию туннеля, ведущего обратно в пещеру, наполненную спагетти, поэтому я пока отложил свои мысли о Хэкси. Кажется, ей было приятно лежать у меня на шее, но я поговорю с ней позже о том, как она себя чувствует. Твои любимые 𝒏ovels на n/o(v)el/bin(.)com

Я позволил своим светящимся голубым шарам опуститься, и мне открылся другой вид на обширную пещеру. Мне потребовалось время, чтобы мои глаза привыкли к более тусклому свету, но постепенно я начал лучше видеть разные части каньона.

Теперь я хотел сосредоточиться на людях, слонявшихся вокруг странных хижин из каменных плит, стоявших в центре пещеры. По всей пещере был светящийся грибок, придающий всей территории мягкое голубовато-зеленое свечение, к которому мои глаза не привыкли, когда я впервые вошел.

«Я не знаю, знакомы ли вы с этими разными расами», — сказал Морис, выступая, и начал показывать пальцем по сторонам. «Но там группа, которая разговаривает с броней на спине и руках, — это народ Роуч, и они очень хорошие люди и почти неуязвимы. Они работают со взрывчаткой и горючими материалами, которые мы используем для расчистки заблокированных туннелей».

Я посмотрел на Народ Роуча и глубоко вздохнул. У них были две длинные коричневые антенны, торчащие изо лба, и хитиновая коричневая броня, покрывавшая большую часть их тел.

Они не были отталкивающими, просто другими, но снаряды все равно вызывали у меня неловкое чувство. Тем не менее, если бы они были такими же выносливыми, как тараканы с Земли, то они стали бы отличным дополнением к Джеффу, исследовательской лаборатории специалиста по взрывчатым веществам.

«Здесь живут три разные расы народа ящеров: варан, бородатый и плащеносный. Некоторые из них есть поблизости, но вы узнаете их, когда встретите их», — объяснил Морис, пока меня вели к входу в туннель в задней части туннеля. пещера.

«Я — лучший изобретатель здесь, Mite Bee. Меня зовут Саймон!» — спросил слева от меня маленький мужчина, похожий на народ Роуч, слегка оседлав меня.

«Это Саймон, один из Клещевого Народа. Не обращай на него внимания», — сказал мне Морис, когда мы вошли в туннель, но меня заинтересовало то, что он изобрел, и я остановился.

«Что ты изобретаешь?» — с любопытством спросил я, повернувшись к очень низкорослому и широкоплечему мужчине.

Антенны Саймона были намного короче, чем у Тараканьего народа, а броня на его теле выглядела не очень прочной. Раковина также имела бордовый оттенок, а не темно-коричневый, как у других.

«Головные боли», — сказал Морис, закатив глаза и в отчаянии прикрыв лицо рукой.

«Моя просеивающая машина — гениальная идея! Каменный каток тоже работает очень хорошо!» — объяснил Саймон, размахивая своими короткими ручками.

«Нам не нужно просеивать камни! А камнекат сбил троих тараканов!» Морис взревел, грозя пальцем Саймону, но затем Хэмбл толкнул Мориса.

«Дайте ему передышку; Саймон пытается помочь», — сказал Хэмбл, покачав головой Морису, но Морис только закатил глаза.

«Айк, Трик и Крик в порядке! На мужчинах даже царапин нет! И я думаю, что они сделали это специально!» — сказал Саймон, взмахнув руками в воздухе.

Я не был уверен насчет просеивателя камней, но думаю, что Гэмбл сможет потрогать его мозги и почерпнуть у него несколько новых идей. «Камнетолкатель», возможно, стоит проверить, если они придумали, как сконструировать своего рода двигатель для его привода.

«Мне было бы интересно взглянуть на некоторые из ваших работ, когда я вернусь после завтрашних дел», — объяснил я Саймону, и его лицо озарилось волнением.

«Правда? У меня есть новый проект, над которым я работаю, но я отпущу тебя отдохнуть! Спасибо, что поговорили со мной!» — с волнением сказал Саймон, а затем побрел прочь, взволнованно разговаривая сам с собой.

Я повернулся к двум слизнякам и кивнул, чтобы они продолжали, но мне было кое-что любопытно. Увидев здесь все разные расы, я задался вопросом, что привело их сюда?

«Билл привел вас всех сюда? Или как все остальные присоединились к вам?» Я позвал Мориса, и он перезвонил, продолжая двигаться вперед.

«Мы все пришли с кем-то, кто был на пороге смерти, но Билл требует, чтобы каждый, кто присоединяется к нам, приходил с другими. Обычно это семья или любимый человек, но это сохраняет нас всех в здравом уме и создает более крепкую связь между нами. Я уверен, что вы догадались, но Хэмбл — мой младший брат, и мы привезли сюда нашего отца. Он собирался умереть от болезни, которая съедала его изнутри, и ничто из того, что мы или кто-либо другой, не помогло бы». Морис объяснил, когда мы подошли к другой большой пещере, но это место было разделено каменными перегородками.

«Теперь у папы все отлично и он здоров! К тому же, мы можем жить намного дольше, чем обычно!» — сказал Хэмбл с широкой ухмылкой, но Морис покачал головой.

«Это не все розы; здесь есть и несколько недостатков», — начал объяснять Морис.