Банда черных крыс стала бесспорным правителем преступного мира в королевстве Фэрфакс. И серые скины, и люди пополняли их ряды в качестве простых пехотинцев или киллеров.
Всякий раз, когда какая-то внешняя сила пыталась извлечь выгоду из вакуума власти в королевстве, банда черных крыс выдавала их и посылала сообщение, что королевство для них закрыто. Насилие в городах резко снизилось, а мелкое воровство почти исчезло.
Единственными частями королевства, на которые банда черных крыс не могла повлиять, были обширные сельские районы. Многие бандитские группировки сформировались из бывших солдат, потерявших работу после свержения старого режима. Они привели к бандитизму и преследовали поставки зерна и других продуктов питания, прибывавших в города.
Одним из главных подстрекателей было то, что в огромном королевстве длинная рука закона и правительства не могла достичь границ или менее населенных районов. Там процветали бандиты, а в некоторых случаях управляли целыми деревнями.
~~
Руфус был в Софии со своими охранниками Герсенга и Амалой. Прибыла важная партия товара, и Руфус лично ее принимал.
Груз погрузили в большой рейдовый корабль, и Герсенги следили за тем, чтобы никто не пытался украсть ящики. Руфус пошел открывать один из ящиков. Внутри были ряды винтовок, а в самых больших из них было не менее десяти железных пушек, построенных на родине доккаэби.
«Нам действительно нужны эти вещи?» — сказала Амала и посмотрела на винтовки и пушки.
«У меня тоже есть сомнения, но, видимо, они важны. Это мощное оружие, которое может выиграть битву в одно мгновение. Они могут нам понадобиться», — сказал Руфус и объяснил.
Если вы наткнетесь на эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена из Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.
~ ~
Пройдя некоторое время по реке, они остановились у речного города. Горожане с благоговением смотрели, как Герсенги прокладывают коридор, по которому могли пройти Руфус и Амала. Руфус все еще не привык к обращению, которое он получил, когда охранники Герсенгов лебезили вокруг него, а люди пялились на него, куда бы он ни пошел.
«Король Руфус! Пожалуйста, помогите нам!» — крикнул один человек.
Руфус подошел к нему.
«Что здесь происходит?» — спросил Руфус людей.
«Я Эрвин Рут. Я не отсюда. Я живу в небольшой деревне, которая находится совсем недалеко отсюда. У нас возникла проблема с шайкой бандитов, которые бродят по нашим землям и заставляют нас отдавать им большую часть наших доходов. Мы в их власти. Пожалуйста, помогите нам», — умолял мужчина.
«Почему никто их не остановил? Кто отвечает за этот регион?» — спросил Руфус.
«Мне жаль сообщать вам, но во многих регионах до сих пор нет лордов, которые бы ими руководили. Они уже некоторое время живут и правят сами. У них нет гарнизона или солдат, которые могли бы обеспечить безопасность их регионов. Таких регионов много», — объяснил городской чиновник.
Руфус уставился на Эрвина, который стоял перед ним на коленях и умолял.
«Отправляйте эти пушки и винтовки в столицу. Мне и Амале нужно сначала уладить одно небольшое дело», — приказал он.
~ ~
Руфус вышел из речного города в сторону деревни, ведомый Эрвином. Это был день пути через небольшой березовый лес. Вместе с ним пришла Амала и все Герсенги.
«Значит, ты, должно быть, счастлив, что можешь пойти и помочь людям», — сказала Амала и улыбнулась.
«Неужели это так очевидно?» — неловко ответил Руфус.
«Я могла видеть это за милю. Но это даже приятно. Видеть, как ты взволнован», — сказала Амала, слегка покраснев.
«Да, но, к сожалению, меня радует то, что некоторые жители деревни попали в беду…» — неловко сказал Руфус.
Амала рассмеялась.
«Просто взбодрись. Насладись этим сейчас, прежде чем вернуться к реальности. Я знаю, что тебе нравится помогать людям лично, и ты говоришь, что ты слабак, но это просто повод отстать», — сказала Амала с яркой улыбкой.
«Ты думаешь, это плохо?»
«Нет. Я думаю, это то, что делает тебя… тобой. Это делает тебя довольно очаровательной», — сказала Амала и накрутила свои черные волосы.
Руфус тоже немного покраснел.
Оставшуюся часть пути они ехали в неловком молчании.