Битва огня, льда и монстров часть 2

Кавалерия черных яков на полном скаку мчалась на врага. Солдаты были рассредоточены, и когда кавалерия ударила по ним, они с легкостью растоптали всех. Свирепые серые всадники убили сотни солдат всего за несколько минут.

Копыта топтали черепа, а серокожие воины своими ножами рубили и кромсали приближавшихся врагов.

«ПОСТРОИТЬ СОЛДАТ!» — крикнула Анеска.

Солдаты отчаянно пытались встать в стройные ряды, но безуспешно. Когда солдаты бежали, пытаясь встать в строй, их вместо этого настигала тяжелая кавалерия серых шкур.

Пока Анеска пыталась убедиться, что армия не разгромлена окончательно, она почувствовала, как позади нее идет интенсивная божественность. Она чувствовала, что Рикард Плангент был рядом.

Эдвард бросился на нее, пытаясь убить, пока она стояла к нему спиной. Маршал уклонился от атаки и выхватил ее оружие, большую шарообразную булаву с шаром размером с футбольный мяч.

Она замахнулась им на Эдварда, но он также уклонился от яростной атаки.

«Думаю, тебя просто так не удалось убрать», — сказал Эдвард, улыбаясь маршалу.

«Я думаю, вы знаменитый Эдвард Планджент, черный принц», — сказала Анеска.

«Ну, не знаю, знаменит ли я», — сказал Эдвард, который был немного озадачен и покраснел.

«О, да. Вы очень знамениты. Эдвард, черный принц, тот, кто убил своего отца? Довольно хладнокровный, если можно так выразиться».

«Для постороннего это может показаться хладнокровием, но для меня и многих других было совершенно разумно убить его».

Анеска набросился на Эдварда со своей шарообразной булавой. Когда Эдвард уклонился от атаки, вся земля треснула, и несколько солдат упали из-за толчков.

Затем Эдвард рассек воздух и выстрелил в нее снарядом сжатого воздуха. Маршал легко остановил атаку, используя только свой снаряд, который послал огненный шар из своей булавы.

Казалось, что Джен и Эдвард вполне равны по силам.

Между ними завязалась ожесточенная схватка, в которой два железных оружия столкнулись.

~ ~

Несанкционированное копирование: этот рассказ был взят без согласия. Сообщите о наблюдениях.

Пока бушевала битва между маршалом Анеской и Эдвардом, королева пыталась сама сплотить свои войска. Она выкрикивала команды и угрожала любому, кто осмеливался сбежать и бежать. Она перестала кричать, когда почувствовала, как что-то обвилось вокруг ее ноги.

Ее ноги застряли в кристальных лозах, обвивающих их. Она посмотрела вперед и увидела, как Хейли идет к ней, а Джоан идет за ней.

Джоан прыгнула за спину королевы и приставила клинок к ее шее.

«Сдавайся сейчас, и я сохраню тебе жизнь», — сказала Хейли.

Королева стиснула зубы.

«С кем, черт возьми, ты разговариваешь!?» — сердито сказала королева.

«Я не дам ей возможности спросить снова», — прошептала Джоан королеве.

«И я не дам ни одному из вас шанса жить!» — ответила королева.

Воздух стал холодным. Из этого воздуха образовалась большая булава из черного льда, и ее схватила королева.

Джоан попыталась перерезать ей горло, но ее меч застрял, не в силах сдвинуть его с места. Все тело королевы покрылось слоем льда, а меч Джоан застыл на месте.

Жанна отскочила, уклоняясь от королевы, которая замахнулась на нее булавой.

С ее нападением скорость ветра увеличилась, вызвав небольшую метель, унесшую Джоан далеко-далеко.

«Думаю, мы не смогли бы так легко победить», — сказала Хейли, глядя на королеву, которая испускала мощную божественную ауру.

Королева ударила по земле своей булавой. Большие осколки льда полетели в них двоих. Хейли ответила сама, отправив большие осколки кристаллов. Когда две атаки столкнулись, это вызвало большое столкновение с деревьями, падающими на них.

Джоан попыталась приблизиться, но земля замерзла, и ей было трудно приблизиться к королеве. Лед заморозил ее ноги, заставив ее использовать меч, чтобы освободиться.

Королева бросилась на спускающуюся Джоан со своей черной ледяной булавой. Она была необыкновенно быстра, хотя королева была в платье. Джоан делала все, что могла, чтобы сражаться с королевой, но она была недостаточно сильна.

Ее атаки были сильными, и просто находясь рядом с ней, кожа человека медленно замерзала и немела. Джоан спаслась только тогда, когда змея, сделанная из кристаллов, бросилась на королеву, отвлекая ее достаточно, чтобы Джоан смогла убежать.

«Блин, эта ледяная сука, конечно, настоящая заноза, и она прямо у меня в заднице», — в отчаянии закричала Джоан.

Королева начала вращать его булаву в своей руке. Когда она это делала, ветры начали кружиться вокруг нее. Деревья гнулись, а грязь на земле поднималась.

Затем она прекратила вращаться и послала созданную ею метель в сторону этих двоих. Затем Хейли создала щит из кристаллов, но когда метель ударила по ней, она поняла, что этого недостаточно. Она создала больше щитов, накладывая их друг на друга, чтобы защитить их двоих.

Когда атака королевы уже почти достигла кристаллов, раздался выстрел.

Затем королева получила пулю в ногу, когда ее окружили трое мужчин в плащах, все вооруженные разным оружием. Это были марионетки Йосефа.

«Когда все это закончится, тебе следует вымыть рот с мылом за такую ​​нецензурную брань», — сказал Йосеф, вступивший в бой.

«Заткнись, придурок!»

«Неудивительно, что ни один мужчина не захочет тебя целовать, если ему приходится целовать такую ​​грязную девку», — снова сказал Йосеф, намеренно раздражая Джоан.

«—Слишком много проклятий, которые я не буду здесь описывать—», — закричала Джоан.

Йосеф, Хейли и даже королева были поражены ругательствами Джоан.

«Перестань на меня так смотреть. Ладно, я много ругаюсь. Смирись с этим», — крикнула Джоан, немного смутившись.

«Ого, нам понадобится какое-нибудь мощное средство для удаления краски, чтобы очистить твой рот», — саркастически сказал Йосеф.

«МОГУ ЛИ Я УБИТЬ ЕГО! Я ОЧЕНЬ ХОЧУ УБИТЬ ЕГО!» — закричала Джоан и спросила Хейли.

«Я тут немного занят. Давайте поговорим об этом позже, хорошо?» — ответила Хейли.