Нация аутсайдеров, часть 2

Примерно через две недели Хейли, Йосеф и Джоан прибыли в Бремен, столицу государства Брахм. Это был большой город на побережье с большой гаванью. Береговая линия государства была почти полностью песчаными пляжами, идеальными для набегов из северных королевств Харлдрар. Это было причиной того, что многие прибрежные города были достаточно защищены и укреплены толстыми и высокими стенами со множеством башен.

С ними было около десяти гангстеров, отобранных Джоан как самые крутые и сильные гангстеры новой банды черных крыс. Они играли решающую роль в сборе разведданных о политике и благородстве нации.

~~

Все трое с легкостью проехали через ворота, миновав стражу. Когда они въехали в город, все были удивлены.

Настроение города не было враждебным, что их удивило. Они не сжигали флаг королевства Фэрфакс. Люди не призывали к войне. Обычным людям королевства было бы все равно на войну.

«Кто здесь правит?» — спросила Хейли.

«Ты даже этого не знаешь!?» — почти закричала Джоан.

«Отлично. Это все больше и больше похоже на самоубийственную миссию», — саркастически сказал себе Йосеф.

«Народ Брахма возглавляет совет дворян. В совете около десяти дворян, но большая часть власти, скорее всего, находится в руках одного человека. Дидриха Ферстаппена и семьи Ферстаппенов. Они управляли советом и имели большое влияние во всей стране. Он также является самым громким поджигателем войны в стране. Если мы просто наденем на него ошейник, все должно работать без сучка и задоринки», — кратко объяснила Джоан.

Они остановились в местном баре в порту. Там также была расположена похожая на ту, что была в городе София, башня гравитационного корабля, хотя и немного меньшего размера.

Они вошли в шумный бар и направились прямо к стойке. Остальные гангстеры ждали снаружи и получили приказ собрать полезную информацию.

Они заказали три эля и осмотрели бар. Они старались не выглядеть подозрительными, но это делало их еще более заметными.

«Вы ведь не отсюда, да?» — спросил бармен.

Настоящий дом этого романа — другая платформа. Поддержите автора, найдя его там.

«Откуда ты знаешь?» — спросила Хейли с тревогой в голосе.

Джоан готовила свой меч под одеждой. Йосеф трогал свое ожерелье, в котором находились его марионетки.

«Это гавань. Здесь нет местных жителей. Все откуда-то еще», — рассмеялся бармен.

Они сложили оружие.

«Так откуда ты?»

«Мы из… ээээ», — подумала Хейли, хотя она была очень хорошо осведомлена о другой стране.

«Мы из колоний Элис. Это наш спутник, Эйчи. Он уродлив, но хорошо готовит, поэтому мы позволяем ему путешествовать с нами», — сказала Джоан.

«Можете ли вы рассказать мне что-нибудь о Ферстаппенах? А точнее о Дидрихе Ферстаппене», — спросил Хейли бармена.

«Ты кто? Королевство шпионов Фэрфакса, ха. Шучу. Он владеет большинством компаний, таких как торговые компании здесь, в гавани. С ними семья Ферстаппенов неприлично разбогатела. После того, как они занялись политикой, они увидели себя желающими сделать себе имя, постоянно говоря о войне и завоеваниях. Если вы спросите меня, война — это глупо, но что вы можете сделать. Когда совет приказывает, мы, люди, подчиняемся. Всегда было и всегда будет», — объяснил бармен.

«Где он обычно останавливается?» — спросила Джоан.

«Он очень закрытый человек. Он живет в восточной части города на большой вилле, которую целый день охраняют солдаты. Он покидает свой дом только для встречи с другими членами совета. В остальном он полный отшельник», — объяснил бармен.

«Нам нужно как-то привлечь внимание Дидриха и увести его в укромное место, чтобы мы могли надеть на него ошейник», — прошептала Хейли им двоим.

На углу бара мужчина приставал к трем невзрачным девушкам. Он толкал их, а девушки просто хотели, чтобы их оставили в покое. Хейли почувствовала раздражение и встала.

Хейли встала и направилась к мужчине.

«Что, черт возьми, ты делаешь? Не выпускай здесь свою божественность! Ты устроишь сцену, если будешь с ним драться», — сказала Джоан и схватила Хейли за руку.

«Драка в баре — это нормально, и, кроме того, мне не нужно использовать свою божественную силу, чтобы разобраться с одним придурком», — ответила Хейли и подмигнула.

Она подошла к мужчине и похлопала его по плечу.

«Эй, либо оставьте их в покое, либо поплачьте, а затем оставьте их в покое».

«Уходи, девочка, пока тебя не покалечили», — сказал мужчина и оттолкнул Хейли.

Хейли схватила мужчину за руку и бросила его через плечо на пол, сломав при падении стул.

Мужчина мгновенно потерял сознание, и все были удивлены. Очень немногие девушки обладали такой силой и мастерством.

«Эй!!!!» — сердито крикнул бармен.

«Хорошая работа», — сказал бармен и показал большой палец вверх, на что Хейли ответила тем же.

Йосеф и Джоан молча смотрели, как бывшая барменша и бывшая барменша подняли оба больших пальца друг на друга. Взаимное уважение от одного работника бара к другому.

«Спасибо вам огромное. Он не оставил нас одних», — сказала одна из девушек.

«О нет, не надо меня благодарить. Избиение придурков — одно из моих любимых занятий», — ответила Хейли.

Одна из девушек что-то прошептала девушке, разговаривавшей с Хейли, когда они вставали и выходили из бара.

«В качестве благодарности позвольте мне дать вам совет. Мужчина любит встречаться со своей любовницей на вилле, окруженной солнцами», — прошептала девушка на ухо Хейли.

Хейли уставилась и растерялась на девушек, когда они вышли из бара. Она понятия не имела, что она имела в виду под советом и что он должен был означать.

«Хейли, я думаю, нам тоже стоит уйти. Нам нужно собрать больше информации о Дидрихе и найти его», — сказала Джоан и вывела Хейли на улицу.