Примерно через две недели Хейли, Йосеф и Джоан прибыли в Бремен, столицу государства Брахм. Это был большой город на побережье с большой гаванью. Береговая линия государства была почти полностью песчаными пляжами, идеальными для набегов из северных королевств Харлдрар. Это было причиной того, что многие прибрежные города были достаточно защищены и укреплены толстыми и высокими стенами со множеством башен.
С ними было около десяти гангстеров, отобранных Джоан как самые крутые и сильные гангстеры новой банды черных крыс. Они играли решающую роль в сборе разведданных о политике и благородстве нации.
~~
Все трое с легкостью проехали через ворота, миновав стражу. Когда они въехали в город, все были удивлены.
Настроение города не было враждебным, что их удивило. Они не сжигали флаг королевства Фэрфакс. Люди не призывали к войне. Обычным людям королевства было бы все равно на войну.
«Кто здесь правит?» — спросила Хейли.
«Ты даже этого не знаешь!?» — почти закричала Джоан.
«Отлично. Это все больше и больше похоже на самоубийственную миссию», — саркастически сказал себе Йосеф.
«Народ Брахма возглавляет совет дворян. В совете около десяти дворян, но большая часть власти, скорее всего, находится в руках одного человека. Дидриха Ферстаппена и семьи Ферстаппенов. Они управляли советом и имели большое влияние во всей стране. Он также является самым громким поджигателем войны в стране. Если мы просто наденем на него ошейник, все должно работать без сучка и задоринки», — кратко объяснила Джоан.
Они остановились в местном баре в порту. Там также была расположена похожая на ту, что была в городе София, башня гравитационного корабля, хотя и немного меньшего размера.
Они вошли в шумный бар и направились прямо к стойке. Остальные гангстеры ждали снаружи и получили приказ собрать полезную информацию.
Они заказали три эля и осмотрели бар. Они старались не выглядеть подозрительными, но это делало их еще более заметными.
«Вы ведь не отсюда, да?» — спросил бармен.
Настоящий дом этого романа — другая платформа. Поддержите автора, найдя его там.
«Откуда ты знаешь?» — спросила Хейли с тревогой в голосе.
Джоан готовила свой меч под одеждой. Йосеф трогал свое ожерелье, в котором находились его марионетки.
«Это гавань. Здесь нет местных жителей. Все откуда-то еще», — рассмеялся бармен.
Они сложили оружие.
«Так откуда ты?»
«Мы из… ээээ», — подумала Хейли, хотя она была очень хорошо осведомлена о другой стране.
«Мы из колоний Элис. Это наш спутник, Эйчи. Он уродлив, но хорошо готовит, поэтому мы позволяем ему путешествовать с нами», — сказала Джоан.
«Можете ли вы рассказать мне что-нибудь о Ферстаппенах? А точнее о Дидрихе Ферстаппене», — спросил Хейли бармена.
«Ты кто? Королевство шпионов Фэрфакса, ха. Шучу. Он владеет большинством компаний, таких как торговые компании здесь, в гавани. С ними семья Ферстаппенов неприлично разбогатела. После того, как они занялись политикой, они увидели себя желающими сделать себе имя, постоянно говоря о войне и завоеваниях. Если вы спросите меня, война — это глупо, но что вы можете сделать. Когда совет приказывает, мы, люди, подчиняемся. Всегда было и всегда будет», — объяснил бармен.
«Где он обычно останавливается?» — спросила Джоан.
«Он очень закрытый человек. Он живет в восточной части города на большой вилле, которую целый день охраняют солдаты. Он покидает свой дом только для встречи с другими членами совета. В остальном он полный отшельник», — объяснил бармен.
«Нам нужно как-то привлечь внимание Дидриха и увести его в укромное место, чтобы мы могли надеть на него ошейник», — прошептала Хейли им двоим.
На углу бара мужчина приставал к трем невзрачным девушкам. Он толкал их, а девушки просто хотели, чтобы их оставили в покое. Хейли почувствовала раздражение и встала.
Хейли встала и направилась к мужчине.
«Что, черт возьми, ты делаешь? Не выпускай здесь свою божественность! Ты устроишь сцену, если будешь с ним драться», — сказала Джоан и схватила Хейли за руку.
«Драка в баре — это нормально, и, кроме того, мне не нужно использовать свою божественную силу, чтобы разобраться с одним придурком», — ответила Хейли и подмигнула.
Она подошла к мужчине и похлопала его по плечу.
«Эй, либо оставьте их в покое, либо поплачьте, а затем оставьте их в покое».
«Уходи, девочка, пока тебя не покалечили», — сказал мужчина и оттолкнул Хейли.
Хейли схватила мужчину за руку и бросила его через плечо на пол, сломав при падении стул.
Мужчина мгновенно потерял сознание, и все были удивлены. Очень немногие девушки обладали такой силой и мастерством.
«Эй!!!!» — сердито крикнул бармен.
«Хорошая работа», — сказал бармен и показал большой палец вверх, на что Хейли ответила тем же.
Йосеф и Джоан молча смотрели, как бывшая барменша и бывшая барменша подняли оба больших пальца друг на друга. Взаимное уважение от одного работника бара к другому.
«Спасибо вам огромное. Он не оставил нас одних», — сказала одна из девушек.
«О нет, не надо меня благодарить. Избиение придурков — одно из моих любимых занятий», — ответила Хейли.
Одна из девушек что-то прошептала девушке, разговаривавшей с Хейли, когда они вставали и выходили из бара.
«В качестве благодарности позвольте мне дать вам совет. Мужчина любит встречаться со своей любовницей на вилле, окруженной солнцами», — прошептала девушка на ухо Хейли.
Хейли уставилась и растерялась на девушек, когда они вышли из бара. Она понятия не имела, что она имела в виду под советом и что он должен был означать.
«Хейли, я думаю, нам тоже стоит уйти. Нам нужно собрать больше информации о Дидрихе и найти его», — сказала Джоан и вывела Хейли на улицу.
