София город летающих кораблей часть 5

«Дорин! Что случилось?» — закричал Руфус и подбежал к ней.

Дорин была полностью без сознания. Хейли немедленно начала заботиться о ней.

«Ух ты. Посмотрите на это. Она действительно прилетела издалека», — шутя сказал Кассим.

«Она наш друг, и ей нужна наша помощь», — крикнул Руфус.

~~

Кассим отвел их всех на свой корабль. Медик корабля рыжих лис лечил Дорин в лазарете, пока они ждали результатов.

К счастью для всех, Дорин уже не была на пороге смерти. Руфус остался у кровати, ожидая, пока Дорин проснется.

«Ну, я был готов помочь вам, так как вы показались мне хорошими и честными людьми. Мне все равно нужно знать, что происходит», — сказал им всем Кассим.

Хейли и Эдвард пошли объяснять ситуацию, кто они такие, что они гангстеры и что Дорин была частью их банды. Они ничего не сказали о принце или о политике королевства, думая, что включать его будет слишком опасно.

«Хаааааа… Гангстеры, э… Ну, это неважно, правда?» — сказал Кассим.

«Что…мы же гангстеры. Какого черта вы можете быть такими небрежными?» — спросил Руфус, слышавший весь разговор.

«Хахахаха! Видите ли. Вы, может, и гангстеры, но, очевидно, вы не плохие люди. Я не буду вмешиваться в политику страны, но я не откажу в помощи нуждающимся», — сказал Кассим и рассмеялся.

Они были поражены тем, как Кассим был добр к ним, хотя знал их всего один день.

Затем Дорин проснулась.

«Где я… Руфус, это ты? Вы меня спасли?» — спросила Дорин, страдающая от головной боли.

«Да. Мы нашли тебя раненым. Мы привезли тебя на гравитационном корабле друга», — объяснил Руфус.

«Вы нас здорово напугали, леди», — сказал Эдвард.

«Аааааа. Я, должно быть, ад, а ты, должно быть, дьявол, раз пытаешь меня. Какое еще может быть объяснение, чтобы видеть твое уродливое лицо сейчас?» — сказала Дорин с отвращением.

«Заткнись… старушка».

«Спасибо, Руфус. Ты действительно спас меня», — поблагодарила Дорин.

«Черт возьми, я притащил вас сюда, леди. Спасибо и мне!» — крикнул в ответ Эдвард.

Затем Дорин объяснила ситуацию. Она рассказала о пушках и складе. О врагах, которые его охраняли, и обо всем, что произошло после. Даже Кассим следил за историей из чистого любопытства.

«Мы должны уничтожить их. Мы не можем позволить, чтобы кто-то из наших врагов владел таким оружием», — объяснила Дорин, все еще будучи раненой.

«Как ты собираешься это сделать? Кажется, склад охраняют сильные люди», — спросил Эдвард.

«Я не знаю. Они были сильны. У них также было три берсерка, охранявших склад».

«Ну, у меня есть предложение. Я обычно не думаю вмешиваться в проблемы другого мира, НО я могу пересмотреть свои собственные правила. Все правила можно обойти, если есть достаточно денег», — улыбнулся Кассим и подмигнул.

«Я помогу тебе разобраться хотя бы с берсерками. В качестве платы я заберу у тебя эти пушки, поскольку неважно, уничтожены они или исчезли из этого мира», — предложил Кассим.

«Ты уверен, что сможешь сражаться с берсерками? Ты возьмешь с собой свою команду?» — спросила Дорин.

Если вы наткнетесь на эту историю на Amazon, знайте, что она украдена из Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

«Нет. Они мои члены экипажа. Им не нужно рисковать своими жизнями ради такого предприятия. Для меня это будет проще простого. Я даже могу научить тебя нескольким трюкам. Эдварду и Руфусу просто нужно позаботиться о двух других».

«Думаю, тогда у нас нет другого выбора», — сказала Дорин.

«Какого черта ты снова решаешь за нас?» — подумали Эдвард и Хейли одновременно.

~ ~

На следующее утро Руфус, Эдвард, Хейли и Кассим шли к складу. Эдвард, Хейли и Руфус готовились к тяжелой битве, но Кассим выглядел небрежно в своем красочном халате и все еще носил все свои броские золотые украшения.

«Неужели ты совсем не боишься того, что будет дальше?» — спросила Хейли.

«С чего бы мне бояться какого-то козлоеда… Ха-ха-ха-ха», — рассмеялся Кассим.

Они снова пробрались на склад. Вскоре двое молодых людей появились там, чтобы остановить их.

«О. Кажется, мы в последнее время очень популярны, правда? Вчера была олимпийская женщина, а сегодня еще одна красочная крысиная метка с разными людьми», — сказал молодой человек с золотой сережкой.

С молодым человеком пришли три берсерка и молодая женщина с уникальной стрижкой и золотым кольцом в носу. Молодая женщина также носила металлические кастеты с острыми шипами.

Все они готовились к бою, кроме Кассима. Он небрежно отошел в сторону и сел на скамейку внутри склада.

«Какого черта, старик? У нас был уговор!» — закричал Эдвард.

«Не беспокойтесь. Я обязательно внесу свою лепту. Это не значит, что мне нужно стоять, чтобы сделать это», — сказал Кассим, открывая бутылку спиртного.

В этот момент мужчина с серьгой напал. Он бросился с открытой ладонью к Руфусу. Фиолетовое свечение вырвалось из ее руки, словно пузырчатая пена. Он едва успел промахнуться мимо Руфуса.

Эдвард попытался замахнуться мечом в сторону женщины, но женщина быстро нанесла быстрый удар в лицо Эдвардса. Она подпрыгивала, как резиновый мяч, и стояла в стойке боксера, обе руки были подняты, защищая лицо. Она выбросила прямой удар правой с расстояния трех метров. Ее рука растянулась, как резина, и она наносила быстрые резкие удары. Эдвард попытался ударить ее мечом, но она смогла увернуться, отскочив.

«Чёрт! У них у всех есть божественные силы».

«Это будет нелегко», — сказал Руфус.

Мужчина с серьгой использовал странный стиль боевых искусств и смог ударить Руфуса по руке. Это не повредило Руфусу, но под кожей Руфуса в том месте, куда его ударили, начала образовываться фиолетовая субстанция. Его рука начала болеть, и Руфус упал на колени.

«Кажется, ты чувствуешь укол. Моя божественная сила позволяет мне использовать ядовитые атаки. Одно прикосновение с моей стороны, и ты умрешь через десять минут. Два прикосновения, пять минут. Три… одна минута», — сказал человек с золотой серьгой.

Руфус просто пошел в атаку и промахнулся с большим отрывом. Вместо этого он попал в стену, и она полностью превратилась в опилки.

«О… кажется, они очень хороши», — сказал Кассим, попивая выпивку.

Эдвард пытался поймать женщину, которая перебоксировала его, подпрыгивая как пружина. Ее удары могли приходить издалека и быстро обрушиваться на вас. У нее была божественная сила превращать свое тело в резину, что позволяло ей подпрыгивать и наносить быстрые удары с относительно большого расстояния.

Три берсерка начали атаковать Хейли. Хейли увернулась от атаки одного из них и ответила ударом ноги. Но удар был несильным, поэтому он даже не смутил берсерка. Затем он схватил Хейли за ноги и бросил ее на землю.

«Разве ты не должен был справиться с этими берсерками?!» — закричала разгневанная Хейли на Кассима.

Хейли поняла, что она полностью уступает трем берсеркам. Она была готова погибнуть, но золотой меч, парящий в воздухе, блокировал атаку. Золотой меч превратился в расплавленное золото, а затем во множество маленьких золотых кинжалов, которые атаковали берсерка. Он все еще умудрялся как-то стоять, несмотря на то, что его много раз ударили ножом.

Тот, кто контролировал золотую субстанцию, был Кассим. Он контролировал ее, продолжая пить выпивку и сидя на скамейке. У Кассима была божественная сила контролировать золото, поэтому он превратил все золото из своих украшений в разные формы. Он также мог перемещать золото, как будто оно парило в воздухе.

«Ну, ну. Я человек слова», — сказал Кассим, пока расплавленное золото плыло рядом с ней.

«Ты умрешь сейчас, рабский кот», — взревел раненый берсерк.

Не моргнув глазом, расплавленное золото превратилось в копье и пронзило череп берсерка. Кассим даже не опустил бутылку с выпивкой.

Золото затем превратилось в пять кинжалов поменьше. Они летели так быстро, что глаза человека не могли уследить за ними. Они быстро изрезали оставшихся двух берсерков, убив их мгновенно. Затем он продолжил пить на скамейке, как будто ему было все равно на мир.

Никто не осознавал, что он настолько силен. Он мог бы легко сражаться лицом к лицу даже с Дороти, подумал Эдвард. Даже два врага были запуганы ею.

«Надеюсь, не имеет значения, что я убил твоих наемников. Обещаю, я больше не буду мешать. Можете продолжать», — сказал Кассим, словно смотрел развлекательное шоу.

«Хахахаха. Ты смешной, рыжий комок шерсти. Я не буду держать на тебя зла. Давай сразимся дальше», — закричал молодой человек с серьгой.

Золотая серьга на молодом человеке начала выпадать. Молодой человек начал кричать, когда она ужалила его ухо и с силой выпала. Затем она вплыла в руку Кассима, который положил ее в карман.

«Не забегай вперед. И просто чтобы ты знал, я делаю ставку на других ребят, и я никогда не ставлю деньги на неприбыльные вещи», — сказал Кассим, глядя на молодого человека.

Бой продолжался. И Эдвард, и Руфус были сильнее. Оба они были просто слишком медленными для двух врагов.

«Эй, вы оба. Вы неправильно используете свои божественные силы. Не делайте это для меня скучным», — закричал Кассим.

«Вы должны научиться мыслить творчески, используя свои способности. Только ваше воображение ограничивает ваши возможности», — объяснил Кассим.