Глава 1018: трудная ситуация в Великой формации

Глава 1018: трудная ситуация в Великой формации

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

— А Он Что? Ло Шу?»

Грохочущий голос таинственного человека донесся из духовного пространства: «эти две части? Малыш, ты должен быть осторожен!» Плотный туман поднимался в духовном пространстве, в то время как таинственный человек постепенно исчезал.

Цзи Хао стоял на земле, холодно глядя на Кун Пэна, который был не так далеко от него. Великая магическая формация Хэ ту и Ло Шу быстро расширялась. На данный момент река шириной в десятки метров уже расширилась до миллионов миль. Речная вода бурлила в нем и поднимала облака водянистого тумана, который покрывал все вокруг. Теперь Цзи Хао мог видеть только то, что находилось в десяти милях вокруг него.

На каждом изгибе реки по поверхности воды плавала огромная черепаха с черным панцирем, а на спине каждой черепахи стояло большое водное существо-дух. Эти водные духи были вооружены до зубов, и энергетические вибрации, исходящие от них, были доисторическими и сильными.

В воздухе ярко сверкали девять звезд, и звездный свет был холоден, как лед; холод пробирал прямо до костей Цзи Хао. Лучи звездного света, исходящие от этих девяти звезд, были острыми и выглядели как осязаемые шипы, сплетенные вместе. Цзи Хао поднял голову и бросил взгляд на девять звезд, мгновенно почувствовав себя ослепленным. Он не видел ничего, кроме холодного белого света, ослепляющего его глаза. Более того, магическая сила, исходящая от звездного света, смутила его разум, потрясла тело и едва не заставила упасть на землю.

-Он Ту? Ло Шу?» Цзи Хао закрыл глаза, исцеляя свои раненые глаза своей духовной кровью.

Он открыл свой прямой глаз. Его око Дао солнца также культивировалось жрецом дачи и также слилось с крайне негативной силой. Инь и Ян слились воедино, согревая его прямой глаз. Этим глазом он не видел резкого звездного света. Все, что он видел, были сверкающие огни и тени, нежные, как глубокий пруд.

Глядя на Кун Пэна прямым взглядом, Цзи Хао мягко сказал: «используя высшие сокровища, подобные этим, на мне? Разве тебе не хочется убить цыпленка гигантским лезвием?»

— А тебе не хочется убить курицу гигантским лезвием? Это было нечто такое, чего Кун Пэн никогда раньше не слышал, но он был умен и понял это в мгновение ока. Усмехнувшись высоким голосом, Кун Пэн неторопливо ответил: «тигр должен стараться изо всех сил, чтобы поймать кролика. Вы рубите, когда убиваете курицу, вы рубите, когда убиваете быка, и даже для того, чтобы убить дракона, то, что вы делаете, — это рубите. Поскольку мы можем решить все это с помощью простого взлома, тип лезвия не должен быть серьезной проблемой.»

Кун Пэн медленно вынул руки из рукавов. В каждой руке он держал по черному мечу с четырьмя лезвиями. Тело каждого меча было разделено на двадцать четыре части. Он посмотрел на Цзи Хао, мягко улыбнулся и продолжил: «учитывая все, чего ты достиг за эти годы, использование великой магической формации Хэ ту и Ло Шу на тебе вполне разумно!»

Вслед за смехом Кун Пэна на этих огромных звездах также появились бронированные духи, похожие на воду. Эти духовные существа, стоявшие на звездах, держали в руках длинные ленты, на каждой из которых струились потоки звездного света, похожие на быстро текущие реки. Они медленно и мягко размахивали этими серпантинами, заставляя Цзи Хао мгновенно почувствовать ужасное давление, обрушившееся на него.

Цзи Хао не осмелился быть небрежным и активировал колокол Пан ГУ.

Простой по форме, толстый колокол парил над головой Цзи Хао и выпускал потоки силы Хаоса, стекая вниз и окутывая Цзи Хао. Сила Хаоса слегка вибрировала и колыхалась, как вода, а колокол время от времени слегка жужжал.

Кун Пэн внезапно пронесся по воздуху и одним шагом приблизился к Цзи Хао. Он взмахнул парой четырехлезвийных мечей и обрушился на Цзи Хао.

Пара черных четырехлезвийных мечей начала яростно гореть. Тусклый синий холодный свет обвился вокруг пары огней меча, и на каждой секции каждого четырехлезвийного меча были слабо видны символы заклинаний древних духов размером с большой палец.

Раздались два громких удара. Сила Хаоса, высвобожденная из колокола, дрогнула, а затем колокол глубоко зазвенел из-за яростной атаки Кун Пэна.

— Удивительно!» — Удивленно спросил кун Пэн. На земле поднимались волны от извилистой реки, а в небе сверкали девять звезд. Внезапно кун Пэн исчез.

Колокольный звон трансформировался в видимые волны силы Хаоса, распространяющиеся во всех направлениях. Каждая волна силы Хаоса успевала достичь лишь около трех метров, прежде чем быть нейтрализованной невидимой герметизирующей силой, генерируемой из Великого образования Хэ ту и Ло Шу, слой за слоем. Наконец, сила Хаоса исчезла.

Кун Пэн снова появился в десяти милях, держа в руках пару четырехлезвийных мечей, которые были окутаны холодным синим пламенем. Он посмотрел на Цзи Хао с мрачным лицом и сказал: «Верни все обратно в хаос… Этот колокол…Я никогда о нем не слышал. Существовало ли когда-нибудь в мире Пань гу такое сокровище?»

Цзи Хао молчал. Золотой мостик метнулся из-под его бровей, превращаясь в луч света. Она обернула его и полетела к Кун пену, оставив в воздухе яркий поток света. Божественный меч Тайцзи создал дугообразный свет меча, когда Цзи Хао нанес яростный удар по Кун пену с расстояния в десять миль.

Кун Пэн оставался неподвижен. Цзи Хао приближался к нему на предельной скорости. Однако расстояние между Кун Пэном и им самим ничуть не сократилось. Наоборот, она росла все больше и больше. Чем сильнее Цзи Хао пытался приблизиться, тем дальше он уходил.

Через три вздоха расстояние между Цзи Хао и Кун Пенгом достигло тысячи миль.

Прямой глаз Цзи Хао сиял ясным и ярким светом. Прозрачный как вода свет достигал десятков метров. Цзи Хао огляделся и обнаружил, что он застрял там, где был все это время, хотя он так старался двигаться вперед. Тем не менее расстояние между ним и Кун Пеном действительно возросло до тысячи миль.

«Поскольку вы знаете, что это образование основано на Хэ ту и Ло Шу, вы должны понимать, что Хэ ту и Ло Шу могут включать в себя всю Вселенную и способны создавать пространство без ограничений. В этой великой формации вы можете застрять здесь только до самой смерти, если только вы не достаточно сильны, чтобы создать мир, как Святой Пань гу.»

Кун Пэн гордо рассмеялся, размахивая парой четырехлезвийных мечей. В воздухе ослепительно сверкнула огромная звезда, затем последовал грохочущий звук, золотые сферы громового пламени упали прямо с неба и ударили по Цзи Хао.

Земля крякала и трещала, а небо вибрировало и рушилось; громовое пламя ревело и покрывало тело Цзи Хао.

Эти огненно-громовые сферы взорвались, заставив землю содрогнуться. Страшно сильные ударные волны заставляли колокол Пан ГУ гудеть и гудеть. Даже под защитой колокола Цзи Хао чувствовал, как земля под его ногами поднимается и опускается, что делало все его тело слегка мягким. Он едва мог устоять под бурей грозового пламени.

Цзи Хао издал глубокий рык, после чего зеркало Вселенной Тайцзи поднялось на сотню метров в высоту вместе с потоком света. Поверхность зеркала засверкала, когда громовые языки пламени спустились с неба, упали в зеркало и исчезли без следа. В следующее мгновение бушующее громовое пламя внезапно вновь появилось вокруг Кун Пэна, когда одновременно взорвались бесчисленные сферы громового пламени.

Кун Пэн холодно фыркнул. Духи, похожие на воду, стоящие на звездах, подняли свои длинные ленты. Вместе с их движениями исчезли все взрывные громовые языки пламени, не оставив даже искры огня.

— Ты!» Цзи Хао не знал, что сказать.

— В этом огромном строю никакая атака не может причинить мне вреда!» Кун Пэн гордо посмотрел на Цзи Хао, смеясь холодным и жутким голосом: «в этом великом строю на тебя могу напасть только я. Ты никогда не сможешь убить меня, если только ты не святой Пань гу!»

Цзи Хао заскрежетал зубами и сцепил пальцы вместе, пытаясь вызвать природные силы, чтобы создать божественный гром Юй Юя, чтобы напасть на Кун Пэна.

Однако, независимо от того, сколько раз он произносил заклинание, он не мог вызвать никакой естественной силы в Великой формации. В пределах охвата Великой формации кун Пэн был правителем мира, и Цзи Хао мог использовать только свою собственную силу, не имея возможности заимствовать небольшую часть естественной силы из окружающей среды.

-Кун Пэн! Если ты убьешь Си Си…» Цзи Хао выдавил несколько слов сквозь зубы.

— А? Ты прав, мы собираемся убить Си Си!» Кун Пэн свирепо рассмеялся: «на этот раз мы притащили его на гору перьев только для того, чтобы убить! Что вы можете сделать? Ты застрял здесь. Ты можешь только смотреть, как мы убиваем его!»