Глава 1141: ‘Стихийное Бедствие»

Глава 1141: ‘Стихийное Бедствие»

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Штабная палатка была переполнена людьми. Старейшины и высокопоставленные командиры из всех кланов окружили квадратный стол.

В центре железного квадратного стола стояла Нефритовая тарелка размером с ладонь, а на ней медленно извивалась капля черной крови размером с большой палец, словно живое существо.

Цзи Хао сидел рядом со столом, нахмурив брови и прищурившись, глядя на эту каплю смешанного магического яда, называемого «стихийным бедствием», созданную старейшиной багом. Старейшина баг назвал этот волшебный яд «стихийным бедствием»; нетрудно было сказать, насколько ужасен был этот яд, даже в глазах старейшины Бага.

По словам старейшины бага, это «стихийное бедствие» имело черты как вирусов чумы, так и ядов крови. Он распространялся быстро, с длительным инкубационным периодом, и был несравненно опасен. И плотское тело, и душа живого существа могут быть уничтожены им в течение короткого промежутка времени. Что еще ужаснее, «стихийное бедствие» могло быстро разрастаться; чем больше живых существ оно пожирало, тем быстрее оно росло и тем сильнее становилось. Он может даже мутировать за короткий период.

Из-за высокой вероятности мутации старейшина баг честно сказал всем, что у него нет противоядия от нее. Судя по уровню исследований в этой области, ни один маг во Дворце магов не был способен создать противоядие от «стихийного бедствия».

Под нефритовым местом был выложен толстый черепаший панцирь. На пестром панцире древней черепахи были вырезаны десятки запечатывающих магических символов заклинаний, высвобождающих сильную запечатывающую силу, предотвращающую утечку «стихийного бедствия».

Черная капля крови медленно полетела на нефритовую пластину. Внезапно чрезвычайно тонкая струйка черной крови метнулась к Цзи Хао, который был ближе всех к ней, вместе с темным тусклым лучом света. Последовал легкий шипящий звук, тонкая струйка крови взлетела на высоту около фута, а затем в воздух ударил электрический разряд. Пораженный электрическим разрядом, кровавый луч мгновенно превратился в струю темного дыма.

Капля крови слегка шевельнулась на нефритовой пластине, затем темный дым поплыл вниз и снова слился с каплей.

— Какая сильная разъедающая сила!» Мастер из дворца магов сказал сухим голосом: «старейшина баг, все эти годы…Вы не теряли времени даром! Если мы действительно выпустим эту штуку, то эти водяные существа наверняка вымрут. Но, боюсь, что и наше человечество тоже…»

Старейшина баг сидел по другую сторону стола, лицом к Цзи Хао, и с горечью бормотал: «я создал эту штуку для тех нечеловеческих существ. Рецепт еще не совершенен…Вот моя оригинальная идея. Видите ли, у человека есть только два глаза, и ни у кого из нас нет третьего. Поэтому это «стихийное бедствие», которое я создал, направлено на третий, четвертый, пятый глаза этих нечеловеческих существ.»

Постучав костяшками пальцев по столу, старейшина баг продолжил немного взволнованно: «у человека есть только одна пара глаз, но почему у этих нечеловеческих существ есть три, четыре, даже пять глаз? Как мы можем себе представить, они отличаются от нас на уровне родословной. Исходя из родословных различий между человечеством и нечеловеками, если «стихийное бедствие» может быть эффективным только для них…»

Голова Цзи Хао онемела, когда он услышал старейшину Бага. Он уставился на старейшину Бага и почувствовал, что все его тело стало ледяным.

Что за старый урод! Он создал такое страшное волшебное зелье, и он создал концепцию генетического вируса! Если бы у него было достаточно времени, он мог бы действительно преуспеть! В конце концов, эти маги Дворца магов обладали сильными духовными силами, с помощью которых они создавали мощные, но странные магии и заклинания. Судя по воспоминаниям цзи Хао о прошлой жизни, даже более поздние поколения не были так хороши, как они. Кто может с уверенностью сказать, что старейшина баг не сможет создать новую версию «стихийного бедствия», эффективную только против нечеловеческих существ?

— Это просто слишком опасно.»

Черная капля крови на нефритовой пластине внезапно начала быстро и интенсивно извиваться. Капля крови протянула десятки тонких щупалец, яростно устремляясь к тем старейшинам и командирам, которые находились поблизости. Очевидно, чувства жизненной силы, высвобожденные из тел этих людей, притягивали каплю крови и заставляли эту маленькую каплю магического яда атаковать, как самую безумную дикую собаку.

Шипящий звук послышался снова, в то время как крошечные молнии появились из воздуха и раздавили эти кровавые щупальца. Струйки черного дыма снова слились в каплю, которая была гораздо меньше, чем раньше. Капля медленно росла. Тем временем на поверхности капли появились чрезвычайно тонкие и выцветшие электрические разряды.

«Это…Похоже, у него есть некоторый иммунитет к силе грома, не так ли?» Цзи Хао посмотрел на старейшину Бага и в шоке спросил:

-Хм, согласно моему замыслу, если мы позволим этому волшебному яду свободно развиваться и дадим ему достаточно времени для роста и мутации, то в будущем гром, огонь, лед, кислота-ничто из этого не сможет причинить ему никакого вреда.»

Старейшина баг ласково посмотрел на черную каплю крови, как будто это был его ребенок, а затем продолжил: «вернувшись во дворец магов, после того как я испытал силу «стихийного бедствия» с нечеловеческим существом, я уничтожу труп в течение часа, максимум. Иначе…Даже я не знаю, насколько это будет страшно!»

Никто в палатке не произнес ни слова, и все уставились прямо на старейшину Бага.

Спустя долгое время Тао Ша сухо спросил: «старина, ты, ты… ты играл с такой страшной вещью во Дворце магов?»

Старейшина баг молча показал Тао Ша белки своих глаз, а затем холодно ответил: «Я знаю, что делаю…Случилось ли что-нибудь за все эти годы? Если что-то случится, я умру первым. Чего вы все боитесь?»

У многих людей в палатке на лбу выступил холодный пот. Несмотря на то, что они не были свидетелями истинной силы «стихийного бедствия», просто услышав старейшину Бага, они все узнали, насколько оно было мощным. Этот старик, как на самом деле изучал такую ужасную вещь во дворце магов, который также был ядром города Пу бан…Если бы это когда-нибудь просочилось наружу, город Пу бан стал бы мертвой землей, не так ли?

В отличие от этих людей, Цзи Хао был беззаботен по отношению к поведению старейшины Бага, так как в своей предыдущей жизни он видел много людей гораздо более сумасшедших, чем старейшина баг.

Некоторое время глядя на «стихийное бедствие», Цзи Хао сказал: «Эта штука, старейшина баг, позволь мне пока оставить ее себе. Не используй эту страшную штуку, если только не придется. Кто знает, какую настоящую катастрофу это может вызвать?»

Сузив глаза, Цзи Хао продолжил мягким тоном: «но если эти водяные существа действительно не знают, когда остановиться, и если мы действительно отчаиваемся однажды, даже если яд распространится по миру на десять тысяч лет…даже если мы умрем вместе с ними, никто не сможет обвинить нас.»

Остальные в палатке хранили молчание.

Умереть вместе?

Будет ли этот потоп действительно толкать человечество в такую отчаянную ситуацию? Водяные армии гонг-гонга и эти кланы северных Пустошей, были ли они достаточно квалифицированы, чтобы довести все это дело до такой степени, что человечество даже решило бы умереть вместе с ними?

Снаружи послышались быстрые шаги. После этого Фэн Син поднял дверную занавеску и ворвался внутрь. С потемневшим лицом он торопливо сказал: «старейшины, командиры, дела плохи. Только что я видел большие группы людей-воинов, пришедших с юга. Сейчас они уже кричат на тех водяных духов, которые окружают этот город.»

Цзи Хао сделал короткую паузу, затем взмахнул рукой. В воздухе возник светящийся экран, на котором были видны армии водяных за пределами города.

Как и сказал Фэн Син, тяжело бронированный человеческий отряд с по меньшей мере десятью тысячами элитных воинов верхом на рогатых карпах ворвался в толпу духов-существ, похожих на воду. Предводитель этого отряда держал в руках темную табличку, крича на этих чудовищных по форме духов.

До этого все водные существа безумно набрасывались на город. Но теперь девяносто процентов из них остановились, остановились там, где были.