Глава 1159: Помощники

Глава 1159: Помощники

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

На обширной водной глади бесчисленные айсберги были тесно связаны, образуя ледник. В темноте из этих айсбергов время от времени вырывались струйки пылающего зеленого тумана и тусклого пламени. Эти тонкие, спутанные, но зловещие на вид туманы и языки пламени медленно поднимались в небо и некоторое время горели молча, а затем постепенно умирали. Сразу после этого в небо поднялись новые полосы тумана и огненные хлопья.

Туман и пламя с зеленым свечением освещали всю местность, что делало весь ледник зеленым, казавшимся довольно жутким и пугающим. По южной стороне ледника катилась высокая и густая серая стена тумана. Бесчисленные водные существа с сильными ледяными силами собрались на поверхности воды и выпускали плотный ледяной туман со всеми своими силами. Ледяной туман образовал еще одну стену тумана, такую же высокую и толстую, как и серая стена тумана. Ледяная стена тумана и стена зеленого тумана смотрели друг на друга на поверхности воды.

Время от времени некоторые духи, похожие на воду, падали в воду в изнеможении. Каждый раз, когда это случалось, какие-то более крупные формы водных духов-существ, которые, казалось, были надзирателями, поспешно бросались вперед и немедленно замораживали этих истощенных водных духов-существ и тех, кто их окружал. Затем они бросали их в стену ледяного тумана, нагромождая их, как кирпичи.

-Тогда замри, освободи их всех!» Огромная ледяная жаба похлопала его по огромному животу и завопила: «мы не знаем, то ли они просто устали, то ли заразились чумой! Заморозить их всех! Тогда мы сможем меньше волноваться! Ха-ха! Делайте это быстро и аккуратно!»

Услышав ледяную жабу, несколько меньших по размеру духов-существ водного вида, которые были почти истощены, подняли свои головы из последних сил, дрожаще встали, и каждый выпустил тонкую струю холодного тумана к стене ледяного тумана перед ними. Эта тонкая струйка холодного тумана иссушила их. Они мягко упали на поверхность воды, затем эти надзиратели бросились вперед и выпустили сильные и плотные потоки ледяного тумана. Они заморозили их и других меньших водных духов вокруг них вместе с водой, превратили их в гигантскую ледяную глыбу, затем применили магию, чтобы отправить их вверх и тяжело швырнули в стену ледяного тумана.

На леднике бесчисленные водные духи — существа были запечатаны в бесчисленных ледяных глыбах разного размера. Энергетические вибрации, исходящие от тел этих водных духов, почти исчезли, и их жизненные функции были почти отключены. В этих замерзших водных духах действие вирусов, содержащихся в сером тумане, было ослаблено до крайней степени.

Некоторые водные духи были огромными существами; запечатанные во льдах, они превратились в небольшие горные хребты. Киты-драконы, гигантские акулы, черепахи, осьминоги и все другие виды огромных водных духов лежали в прозрачных айсбергах, их тела были густо покрыты гнойниками разного размера, а глаза наполнены отчаянием и страхом.

Некоторые водные духи-существа только что прибыли в мир Пань гу, и серый туман еще не коснулся их. Они двигались по леднику группами, с трепетом поглядывая на тех, кто был запечатан во льду, и бормоча проклятия в адрес зачинщика этой ужасной чумы. Тем временем, некоторые другие водные духи — существа с сильным семейным происхождением глубоко рычали в гневе. В основном это были отпрыски Учжи Ци, Сян Лю и еще нескольких легендарных духов воды, обитавших в Северном море. Они жаловались, удивляясь, почему никто не пришел им на помощь. Даже сверхнизкая температура была не в состоянии справиться с чумой.

Вирусы, выпущенные из болезни Бога стримера, имели сильный потенциал для мутации. Сначала эти вирусы были в значительной степени подавлены низкой температурой, но по мере того, как проходили часы, внутри тел этих огромных по форме водных духов-существ, которые были запечатаны во льду, эти вирусы адаптировались к низкой температуре. К этому времени уцелевшие вирусы пожирали тела этих водных духов и непредсказуемо мутировали.

Пока они жаловались, отряд водных духов-существ прошел мимо чернильной рыбы длиной в триста миль, которая была покрыта слоем льда толщиной в сотни метров. Они не заметили, что щупальце этой чернильной рыбы быстро извивалось, и на этом щупальце, как кипящая каша, извивались бесчисленные огромные пустулы.

Бум! Это щупальце взорвалось, раскололо лед и разбрызгало липкую кровь на лица и тела отряда духов, похожих на воду.

Эти водяные духи — существа уже узнали, насколько страшны были те вирусы, которые выпустил ю му. Они пронзительно закричали, но прежде чем они смогли что-либо сделать, более десяти огромных духов-существ бросились вперед, бросая все виды ледяной магии издалека.

После громкого жужжащего шума область шириной в десятки миль была заморожена в гигантскую ледяную глыбу, и все водные духи, распыленные кровью чернильной рыбы, были запечатаны в ней.

Но на этот раз вирусы, выпущенные из щупальца чернильной рыбы, уже приспособились к низкой температуре. На коже этих водяных духов, запечатанных во льдах, отчетливо проступали крупные пустулы. Затем их тела начали быстро таять, превращаясь в лужицы липкой жидкости.

Но еще ужаснее было то, что эти липкие лужи были похожи на живые существа, превращаясь в бесчисленные тонкие, похожие на червей потоки, быстро извивающиеся во всех направлениях.

— Небеса! О, боже мой!»

Видя это, все окружающие водные духи-существа были напуганы до смерти. Они плакали и кричали, немедленно покидая это место. Они бросили всех своих друзей и семьи, запечатанные во льдах, и в отчаянии бежали прочь.

Моральный дух этих водных духов — существ полностью рухнул в этот самый момент. Древние небеса уже пали. В противном случае эти духоподобные существа, похожие на воду, определенно выкрикивали бы имена божественных императоров и молили о пощаде.

Сильный шторм ревел высоко в небе. По ветру шли Сян Лю и большая группа воинов в черных доспехах.

Издалека Сян Лю увидел этот серый туман, в котором прятались миллиарды саранчовых. Он слегка вздрогнул и выругался: «Цзи Хао, эта маленькая сучка. Какой же он жестокий…Это неразумно…Наследство Бога болезни, как он его получил?»

Достав калебас, подаренный священником Хуа, Сян Лю гордо усмехнулся и сказал: «Однако у меня есть свое собственное состояние! Хе-хе, с этим моим новым состоянием я могу продолжать то, что делал. Я также могу защитить себя, я могу пойти куда захочу! Кто теперь может меня остановить?»

Дико смеясь, Сян Лю достал из калебаса волшебную пилюлю размером с большой палец, положил ее в рот и некоторое время жевал, превращая пилюлю в пасту с собственной слюной. Затем он распылил его и создал дождь с помощью своей особой силы.

Проливной дождь пошел вместе с ревущим штормом, скатывая пасту, которую выплюнул Сян Лю. Мгновенно сильный и освежающий аромат можно было ощутить во всей этой области, которая имела радиус в тысячи миль. Свернувшись в Голубой туман, капли дождя падали с неба в серую стену тумана. Внутри серой туманной стены кричала и тут же умирала бесчисленная саранча. Их тела взорвались, превратившись в шары ядовитого тумана, который рассеялся в воздухе.

Дождь падал на тела этих духов-созданий, похожих на воду, которые заболели и чувствовали, что их тела тяжелы, как горы. Мгновенно эти водные духи — существа были освежены, так как вирусы внутри их тел были уничтожены.

Дождь капал в ледник, стекая в тела тех добрых духов воды, которые были почти убиты серым туманом. Эти умирающие духи одновременно хватали ртом воздух. Болезни исчезли, и они сразу же выздоровели, вновь обретая свои силы. Они громко ревели, извивались, ломали лед и один за другим поднимались с ледника.

Сян Лю удовлетворенно кивнул. Он указал на юг и прорычал: «Ребята, идите на юг! Иди, иди, убей каждого человека, которого увидишь! Вы убиваете всех людей, которые достаточно храбры, чтобы выйти из своих городов. Ешьте их, порабощайте и топчите ногами! Вперед! Вперед!»

Все водные духи-существа взревели хором. Они бросились через серую стену тумана, которая уже была безобидной, и двинулись на юг.

В то же самое время красный туманный силуэт внезапно появился над городом Цзи Хао. Это был мужчина в высокой шляпе и длинном халате.