Глава 1308: Ганодерма Крови Преисподней

Глава 1308: Ганодерма Крови Преисподней

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

-Старейшина?» Цзи Хао посмотрел на иерарха преисподней и спросил: «у тебя есть такое сокровище?»

— Я знаю!» Иерарх преисподней посмотрел на Цзи Хао и ответил: «почему? Ты хочешь что — то с ней сделать?»

Цзи Хао улыбнулся, затем посмотрел на АО Ли и Фэн Циньсинь и медленно кивнул. Эти двое были вспыльчивы и никогда не были очаровательны, но в конце концов Цзи Хао отправил их в мир Пань Цзя. Разумно, он не должен смотреть, как с ними происходит что-то плохое, и ничего не делать.

Иерарх преисподней понял. Он тоже взглянул на АО Ли и Фэн Циньсинь и пробормотал: «драконы и фениксы-самые гордые, а также очень заботятся о своих молодых поколениях. Если бы они знали, что их дети были оскорблены кем-то еще, как это… хе-хе.»

Внезапно уши иерарха преисподней дернулись, и восемнадцать чрезвычайно тонких нитей темного тумана вспыхнули в ряд. Он улыбнулся, затем встал и медленно подошел к краю каменной колонны. Он взмахнул левой рукой и выпустил сильный, пронизывающий до костей холодный темный порыв ветра из длинного, широкого рукава своего темного одеяния. Этот большой рукав даже свисал до самой земли.

Темный порыв ветра распространился по земле и превратился в серию футовых вихрей, свистящих вокруг и задевающих ноги этих духовных существ, как стремительные маленькие призраки, принося всем резкий холод.

Эти духовные существа не чувствовали ничего, кроме сильного холода, проникающего прямо в их головы через подошвы ног. Они сильно дрожали. Вскоре их кожа покрылась тонким черным слоем льда. Они с трепетом смотрели на иерарха преисподней, но никто из них не смог вымолвить ни слова.

Их языки были заморожены; даже их души были парализованы чрезвычайным холодом, и их умы были замедлены по крайней мере на тысячу процентов. Даже если бы кто-то ударил их кинжалом в этот момент, им пришлось бы потратить много времени, чтобы издать хоть один звук.

Стоя на сцене посреди аукционного дома, водяная обезьяна подняла голову. Его ярко-красный длинный мех встал дыбом, когда он впился взглядом в иерарха преисподней и резко закричал: «старый ублюдок, что ты делаешь? Разве это место для того, чтобы ты там валял дурака? Это…»

-Шумно!» Иерарх преисподней взглянул на водяную обезьяну.

Столкнувшись с этими духовными существами, иерарх преисподней был не так вежлив, как с Цзи Хао. Он ухмыльнулся и показал пальцем: Внезапно водяная обезьяна остановилась, и из-под ее ног вырвался темный туман. Затем он был запечатан в гигантский кусок темного льда.

Когда иерарх преисподней повернулся вокруг своей ладони, в его руке появился малиновый кровавый гриб Ганодермы с тысячью листьев, испуская теплый аромат, свернувшийся в тонкие нити кроваво-красного тумана. Цзи Хао не мог точно сказать, сколько лет этой ганодерме, потому что ее двухфутовый стебель уже вырос в форму человеческого младенца.

Стебель в форме младенца был похож на живой, с ясными глазами, носом и ртом, спрятавшимися под толстыми листьями, с медленно и слегка вздымающейся грудью, похожей на настоящего ребенка, который глубоко спит. Время от времени изо рта ребенка вырывались струйки кроваво-красного тумана. Аромат в воздухе становился все сильнее и сильнее. Все живые существа, почувствовавшие этот аромат, внезапно ощутили прилив духовной крови.

Бесчисленные глаза были прикованы к кровавой ганодерме на руке иерарха преисподней. Судя только по внешнему виду этой кровавой Ганодермы, можно было бы сказать, что это определенно редкое, драгоценное природное сокровище.

Появилась слабо ощущаемая сила духовного существа. В воздухе одна за другой появлялись смутные фигуры, каждая из которых испускала сильную энергетическую вибрацию. Внезапно можно было ощутить потрясающую землю силу духовного существа, после чего спустился темный водяной змей длиной в сотни миль.

Это был темный водяной змей, великий предок семейства темных водяных змей. Он жадно посмотрел на ганодерму и закричал: «друг мой, Если ты дашь мне эту кровь ганодермы, то в будущем у тебя будет хорошее положение на небесах.»

Иерарх преисподней улыбнулся, покачал головой и сказал: «темный водяной змей, кем ты себя возомнил? Гонг-Гонг? Отвали! Если ты посмеешь разрушить мой план, я лишу тебя жизни!»

Темный водяной змей пришел в ярость. Он зашипел своим вилкообразным языком длиной в десятки миль, пронзая голову иерарха преисподней.

Иерарх преисподней издал звучный крик. Восемнадцать кроваво-красных световых лучей метнулись вверх и слились в кроваво-красное лезвие, рассекающее раздвоенный язык. Темный водяной змей поспешно убрал свой язык и выругался очень грязным языком. Затем он повернулся всем телом, прорвал пространство и убежал, исчезнув без следа.

— А кто еще осмелится попробовать?» Иерарх преисподней холодно взглянул на группу сверхсильных духовных существ, внезапно появившихся в воздухе.

Наблюдая за тем, как темный водяной змей был отпугнут одним движением иерарха преисподней, эти водные духи-существа посмотрели друг на друга и покачали головами. Когда сильные ветры и плотные облака ревели и катились в воздухе, эти могущественные духовные существа уходили одно за другим.

Видя, как темный водяной змей был отпугнут одним ударом от иерарха преисподней, ни одно из других духовных существ на сцене не осмелилось произнести ни слова. Особенно те темные Водяные змеи, которые возненавидели «лето» —их великий предок был отпугнут иерархом преисподней, в то время как » лето’ сидело прямо рядом с иерархом преисподней. «Лето» было врагом, но как они могли победить такого врага?

— Девочка!» Иерарх преисподней широко улыбнулся Пань Цзя, точно волк, ухмыляющийся цыпленку, а затем сказал: «Давай найдем тихое место и завершим сделку, хорошо? Я слышал, что на этот раз на аукционе будет выставлено не одно сокровище из драконьего Дворца, верно? Я бы хотел обменять эту кровавую ганодерму на все это!»

Пань Цзя не мигая уставилась на кровавую ганодерму в руке иерарха преисподней.

Она осторожно ощутила аромат, наполняющий воздух, и кивнула. Действительно, из него исходила довольно чистая и сильная духовная энергия крови, содержащая невероятную, невообразимую силу творения. С этой кровавой ганодермой Пань Цзя определенно сможет построить идеальное, сильное физическое тело.

Слегка удовлетворенно улыбнувшись, Пань Цзя медленно кивнул и ответил: Нам действительно нужно найти тихое место, чтобы завершить сделку. На этот раз я пришел в нужное место.»

Пань Цзя махнул правой рукой в воздух. С подноса, который несли две девушки-моллюски, раздирающий душу веер Млечного Пути поднялся в небо, превратился в поток звездного света и слился с рукой Пань Цзя. Затем, после серии пронзительных Тресков магических печатей, которые были яростно сломаны, семь разноцветных световых потоков вылетели из угла аукционного дома и полетели в руки Пань Цзя подряд.

Преследуя эти разноцветные световые потоки, десятки человеческих существ, водяных духов и мастеров клана Сю раздраженно вылетели наружу. Увидев, что огни исчезли в руке Пан Цзя, Белое Перо, который бросился первым, в панике закричал: «леди, вы…Почему ты забираешь эти сокровища обратно без всякой причины?»

Пань Цзя улыбнулся, затем покосился на Белое перо и усмехнулся: Я могу продать их, когда захочу, и, конечно же, забрать обратно, когда захочу…Какое это имеет отношение к тебе?»

Белое перо и люди позади него одновременно остановились. Пан Цзя звучал очень разумно, но и так неразумно.

Как она могла так поступить? Где было ее уважение к закулисным боссам этого аукциона? Как она может просто делать то, что ей нравится? Она вообще не воспринимала всерьез Белое Перо и остальных!

— Леди, боюсь, вам придется нам все объяснить.…А? Преисподняя кровь Ганодермы?»

Подойдя к Пань Цзя, Белое Перо внезапно увидел предмет, который держал в руке иерарх преисподней. И тут же пять его глазных яблок чуть не выскочили из орбит. Не только он, но и другие несколько мастеров клана Сю позади него также повернулись, чтобы страстно посмотреть на иерарха преисподней.