Глава 1345: Истерический Разгром

Глава 1345: Истерический Разгром

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Эти пирамиды были крупномасштабным оборонительным оружием, разработанным семьей ю Чао, и были смоделированы по образцу божественных башен клана Юй. Одним движением меча Цзи Хао сломал сотни из них.

Будучи зажатым в руке иерарха преисподней и не имея возможности пошевелиться, темный водяной змей выпучил глаза из глазниц, уставившись на Цзи Хао. Он не мог поверить своим глазам. Не так давно, когда он столкнулся с этими пирамидами, он был пойман в ловушку пирамидальной формации на долгое время!

Но Цзи Хао одним ударом меча разрубил на куски триста шестьдесят пирамид! Он сделал это так же легко, как отрезал острым ножом триста шестьдесят кусочков тофу, отчего темному Водяному змею даже захотелось блевать кровью.

С плавучей горы донеслась серия криков. Ведомые несколькими седовласыми стариками, большие группы воинов ты Чао выбежали из горы, наступили на всевозможные странные инструменты и образовали строй в воздухе.

Десятки тысяч воинов ю ЧАО образовали консервативный, округлой формы оборонительный строй, противостоящий Цзи Хао.

Своим хорошим зрением Цзи Хао видел мурашки на шеях многих из этих воинов и их прямые стоячие тонкие волосы. По-видимому, эти воины были настолько серьезно напуганы, что с немного большим страхом эти воины немедленно испытали бы психическое расстройство!

Громко рассмеявшись, Цзи Хао выпрямил пять пальцев левой руки и выставил вперед ладонь. С каждого из его пяти пальцев сорвался удар грома. Золото, Зелень, Вода, Огонь, Земля — эти пять молний имели разную природу. Ослепительные на расстоянии сотен миль, эти молнии толщиной с большой палец расширились до нескольких миль и слились в пятицветную громовую гору, которая яростно приземлилась на круглую оборонительную формацию.

Вслед за громовым ударом пять молний взорвались и отправили десятки тысяч кричащих воинов ю Чао в полет.

Цзи Хао не потратил слишком много усилий на этот удар грома. Десятки тысяч воинов были отброшены прочь, изрыгая кровь. Но у того, кто пострадал больше всех, было сломано всего несколько ребер. Кровь духа вспыхнула, и эти воины быстро исцелились.

— Вы, люди Чао, не унижайте своих предков!» Цзи Хао сказал глубоким и сильным голосом: «император Ю Чао сделал большой вклад в развитие человечества, но когда его потомки в конечном итоге ничего не знали, кроме того, что захватили кредит, принадлежащий какому-то другому народу?»

— Сегодня я убил слишком много людей, и я не хочу больше крови потомков императора на своих руках.» Глубоко вздохнув, Цзи Хао продолжил резким тоном: «Ты не собираешься уходить? Ты ведь не думаешь о том, чтобы присвоить себе чужие заслуги силой своей семьи, не так ли?»

Те воины, которые были отправлены в полет ударом грома и все еще изрыгали кровь, поднялись с земли. Они посмотрели на Цзи Хао со страхом и потрясением, затем перевели взгляд на старших. Многие из этих воинов были сильными божественными магами, но даже они были легко отброшены одним ударом грома, нанесенным Цзи Хао. Эти воины даже представить себе не могли, насколько силен был Цзи Хао.

Несколько старейшин ю Чао переглянулись, а затем слегка пошевелили губами.

Энергетические вибрации, исходящие от всех окружающих воинов, были сдержаны. Ни один из этих воинов не издал ни звука. В воздухе текли странные энергетические потоки, пока эти большие семейные старейшины молча обменивались своими мыслями.

Спустя долгое время, когда терпение Цзи Хао почти иссякло, гигантская волна поднялась с расстояния в десятки тысяч миль. Вслед за этим из-за облаков донеслись голоса Гонг-гонгов.

— Люди, этот ребенок такой жестокий! Он убил так много людей. Как ты можешь оставить его в живых?»

-Давайте убьем его вместе! — прорычал Гонг-гонг. — на этот раз мы сделаем это сами. Мы не можем оставить его в живых, даже еще на четверть часа.»

Глаза иерарха преисподней засияли ярким светом. Он взволнованно сжал пальцы и сжал шею темной водяной змеи. От удушья змей темной воды потерял сознание.

Темный туманный поток поднимался из-за пределов преисподней иерарха. В темном тумане тихо появились бронзовые ворота, украшенные бесчисленными искаженными призрачными лицами. Иерарх преисподней бросил в ворота темного водяного змея, а затем ухмыльнулся.

-Цзи Хао, тебе нужна моя помощь? Хе-хе, с тех пор как много лет назад я хотел заполучить несколько богов и посмотреть, смогу ли я превратить их в зомби. Но я и все боги в мире знали друг друга, поэтому мне было слишком стыдно делать это. На этот раз я могу сделать это с семьей Гонг-гонг, и я полагаю, что никто не будет возражать, верно?»

Цзи Хао усмехнулся, затем поднял метку Дракона Пань гу и кивнул, сказав: «старейшина, ты можешь делать все, что захочешь.»

Молчаливое общение между этими старейшинами происходило все быстрее и быстрее, все быстрее и быстрее. Внезапно более сотни старейшин выбежали из своих лагерей, наступили на темные тучи и бушующее пламя и быстро приблизились к Цзи Хао.

Цзи Хао слегка нахмурился. В его левой руке тускло поблескивало зеркало Вселенной Тайцзи. Цзи Хао был хорошо подготовлен.

Но эти старейшины не нападали на Цзи Хао. Вместо этого они бросились к сокровищам, оставленным этими мертвыми старейшинами, точно голодные тигры и волки.

Только что Цзи Хао начал резню с помощью созданного им меча. Довольно много могущественных магических сокровищ было разрушено бурей светового луча меча. Среди этих оставшихся сокровищ некоторые были на уровне флага Громовой бомбы, а другие в основном были унаследованными великими сокровищами, которые принадлежали этим могущественным семьям, передавались из поколения в поколение.

Конечно, величайшие сокровища семьи должны храниться у самого высокого старейшины этой семьи. После того как девяносто процентов старейшин на месте происшествия были убиты Цзи Хао, те низшие старейшины, которые остались в своих лагерях, с радостью завладели этими сокровищами.

‘Хе-хе’, Цзи Хао даже услышал смех довольно многих старейшин!

Они не горевали о своих погибших соплеменниках. Напротив, они были в восторге от тех сокровищ, которые внезапно обрели. Цзи Хао не мог не чувствовать тошноты. Это были старейшины высших человеческих семей и кланов! И это были легендарные, могущественные человеческие семьи и кланы!

-Забирайте свои сокровища и проваливайте! — прорычал Цзи Хао. — старые псы, вы ничего не знаете!…Вы-унижение для человечества! Отвали! Отвали! Отвали! Даже видя тебя, я чувствую себя больной! Ты есть, есть…»

Яростно размахивая Драконьей меткой Пань гу, Цзи Хао резко продолжил: «Убирайся! Я не хочу сегодня убивать больше людей!»

После долгого пронзительного воя несколько старейшин клана Чу Ву забрали свои сокровища, а затем вернулись в свой лагерь. Пролетая мимо Цзи Хао, они внезапно обернулись и безумно закричали на Цзи Хао. В своих правых руках они держали сокровища, которые только что нашли и которыми владели. Затем их левые руки и ноги взорвались облаками кровавого тумана, когда они бросили самое страшное «кровавое проклятие», чтобы напасть на Цзи Хао.

Остальные старейшины сделали свои ходы вместе. Они повредили свои собственные тела и частично сожгли свои души и духовную кровь, чтобы увеличить силу этих магических сокровищ, даже выходя за их пределы. Сделав это, они бросили все виды злой магии на Цзи Хао со всеми своими силами.

Одиннадцать гонгов были в восторге. Они кричали и бросали в Цзи Хао бесчисленные водяные бомбы.

В воздухе элитные человеческие воины из тех могущественных человеческих семей и кланов, которые пережили формирование меча, безумно ревели, когда они маршировали к Цзи Хао. Они даже казались истеричными и безумными. Бесчисленные воины бросились к Цзи Хао, похожие на бесчисленных черных муравьев, дико бегающих в небе.

— Ты действительно хочешь умереть!»

В своем духовном пространстве зародыш Дао слабо улыбнулся, а затем выпустил поток силы. Цзи Хао отбросил метку Дракона Пан ГУ, поднял правый кулак и сильно ударил по колокольчику пан ГУ.

Прозвенел звонок, и звуковые волны достигли сотни миль. В радиусе ста миль мир снова превратился в хаос.

Все природные силы были в беспорядке, в то время как более сотни старейшин кричали от боли. Их тела, души и магические проклятия, которые они произносили, были раздавлены, одновременно превратившись в потоки силы Хаоса.

— Убейте, я убью всех до единого, идиоты!» С колоколом, парящим над его головой, Цзи Хао размахивал Драконьей меткой Пань гу и ревел, как зверь, летя к союзным человеческим силам.

Союзные человеческие силы были так агрессивны минуту назад. Но теперь бесчисленные воины побросали оружие и с визгом бросились врассыпную, как испуганные кролики. Оставив свое снаряжение, припасы и палатки позади, они отчаянно разбежались во все стороны, на самой высокой скорости.