Глава 1353: сделайте это личным

Глава 1353: сделайте это личным

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Без этих больших семейных «элит», без всяких внутренних конфликтов о власти и выгодах, без этих надоедливых, как мухи, старейшин, у которых в голове не было ничего, кроме собственных интересов, девять водяных врат теперь быстро ломались!

И Цзи Хао, и Си Вэнь мин полностью высвободили свои силы, расширив свои тела до десятков тысяч метров в высоту. Любой удар, который они нанесут, может снести целую гору. Десятки тысяч сильных и храбрых крылатых драконов и бесчисленное множество усталых, но страстных человеческих воинов следовали за Си Вэнь Мином и Цзи Хао. Они ревели и смеялись, создавая широкий водный канал из этих рухнувших гор.

Гигантские волны были раздавлены острыми когтями этих крылатых драконов, а яростные штормы были успокоены их сильными крыльями.

Бесчисленные водные духи — существа бросились туда, но когда прозвенел колокол Пан ГУ Цзи Хао, все они превратились в пепел. Несколько счастливчиков выжили, но прежде чем они оправились от большого шока, вызванного смертью их товарищей, мускулистые человеческие воины бросились вверх, подняли тяжелое оружие и измельчили его, прежде чем бросить в воду.

На поверхности воды шерми, Хэн Син И все больше и больше воинов-креветок под их предводительством поднимали гигантские волны, крича и крича на других водных духов-существ. Они постоянно набирали все больше воинов-креветок и крабов, а также других низкосортных духов-существ, похожих на воду.

Число низкопробных воинов водного рода под командованием Цзи Хао становилось все больше и больше. Они были не так сильны, но когда они выстроились в строй на вершине гигантских волн, ревя яркими и сильными голосами, они напугали многих других духов, похожих на воду. Огромное количество водных духов под командованием Гонг-гонга украдкой побросали оружие и разбежались.

Гонг-Гонг так и не появился, как и восемь его старших министров. Девять водяных врат сглаживались, точно так же, как и моральный дух этих водных духов-существ.

— Братья! Давайте сделаем это!» Подняв колокол, Цзи Хао разбил десятки гор перед собой вместе с большой группой кровавых акул, которые несли свои зубы к нему. Размахивая своими гигантскими руками, Цзи Хао повернул голову и крикнул: «когда потоп закончится, приходите на территорию горы Яо! Вы можете иметь столько же выпивки и мяса там!»

Постукивая себя по груди, Цзи Хао сузил глаза, изогнул губы вверх и продолжил: «Если ваши деревни повреждены, если вам и вашим семьям негде остановиться и нечего есть, приходите на мою территорию горы Яо. Я позабочусь обо всех ваших семьях!»

Покрытые ранами, бесчисленные измученные воины подняли свое оружие и приветствовали Цзи Хао.

Как сказал Цзи Хао, дома многих из этих воинов были полностью разрушены, оставив их семьи нищими и бездомными. Когда Цзи Хао сказал, что они могут отправиться на территорию горы Яо, когда пройдет наводнение, эти воины решили пойти!

Напрягая все мышцы, Цзи Хао поднял колокольчик Пан ГУ. В Цзи Хао эти воины видели силу, непреодолимую силу, которая заставляла их кровь кипеть. С таким лидером клан, несомненно, будет процветать!

Си Вэнь мин усмехнулся и снова легонько хлестнул Цзи Хао по заднице горным хлыстом. Наводнение еще не закончилось, но Цзи Хао уже начал приглашать людей на свою территорию!

Но это было хорошо. Си Вэнь мин с восхищением смотрел на этих взволнованных воинов. Все эти измученные, но страстные воины были достойными людьми! В последние несколько лет эти воины сражались так упорно. Было бы замечательно, если бы воины присоединились к горной территории Яо со своими семьями!

Клан Си Вэнь Мина был очень многочисленным. Как новый маркиз, Цзи Хао имел обширную территорию, но не достаточно людей.

-Цзи Хао, когда наводнение пройдет, Я помогу тебе пригласить к себе еще больше людей.» — С улыбкой сказал Си Вэнь мин. — Многие кланы опустошены. Я думаю, что эти люди будут счастливы присоединиться к вашей горной территории Яо!»

Наводнение не только нанесло ущерб территориям человеческих кланов, но и забрало людей, которые жили на этих территориях.

Для некоторых человеческих кланов большая часть их людей была поглощена потопом, а оставшиеся не были достаточно сильны, чтобы восстановить свои родные земли. Их лучшим выбором было бы переселиться на территории могущественных маркизов или графов, таких как Цзи Хао, или присоединиться к большим кланам; это был единственный способ для них продолжить свою родословную.

Цзи Хао громко рассмеялся. Он и Си Вэнь мин оглушительно взревели, затем разбили волны и продвинули линию фронта на гигантский шаг вперед.

Перед ними армия водяных была полностью разгромлена. Высокосортные водные духи были убиты Цзи Хао или отпугнуты прочь, в то время как воины креветок и крабов и другие низкосортные духи собирались к Шерми, становясь воинами Цзи Хао.

Третьи Водяные ворота сломаны.

Четвертые Водяные ворота сломаны.

Пятый, шестой, седьмой, восьмой были разбиты Цзи Хао, Си Вэнь Мином и армией под их командованием в течение следующих трех месяцев.

Очень скоро великое образование «все потоки к последней Земле» должно было завершиться. Перед ними были девятые водные ворота, названные «Хуайские ворота».

Неся колокольчик, Цзи Хао ступил на воду и гигантскими шагами приблизился к воротам Хуай.

Внезапно сквозь облака эхом пронесся боевой барабан. Перед воротами Хуай на поверхности воды появились бесчисленные водовороты разного размера. Из каждого водоворота в небо устремлялся наводнительный Дракон и выпускал сильную холодную силу, которая превращала дождь в ледяные глыбы размером с резервуар для воды, падающие с неба.

Громкие удары были слышны без конца, когда бесчисленные ледяные глыбы разного размера падали в воду с неба. В мгновение ока поверхность воды наполнилась льдом. Король-дракон потопа медленно появился из холодного порыва ветра, одетый в длинную синюю мантию, его руки были заложены за спину.

-Король-Дракон потопа, ты не можешь остановить меня!» Глядя на короля-дракона потопа, Цзи Хао тяжело хлопнул по колокольчику, висевшему у него на плече.

— Я здесь не для того, чтобы тебя останавливать!» Король-дракон потопа посмотрел на Цзи Хао и сказал: Когда легкая тень беспомощности промелькнула в его глазах, он продолжил: — Я здесь, чтобы убить тебя, по приказу!»

От поверхности воды перед воротами Хуай поднимался прямой столб воды. На вершине его, темный нефритовый трон выпустил яростную холодную силу. Гун — Гун сидел прямо на троне, и между его бровями медленно вращался туманный Лотос. Прозрачные потоки воды обвивались вокруг его тела, и в воде сверкали бесчисленные слабо видимые белые лотосы.

-Маркиз Яо Цзи Хао!» Гун-Гун положил руки на колени, бесстрастно посмотрел на Цзи Хао и сказал: «Ты сильный. Все мои двадцать семь предков погибли от ваших рук! Хорошо, очень хорошо! Ты должен нашей семье Гонг-Гонг долг крови!»

Си Вэнь мин держал в руках кнут для езды по горам и подбежал сзади. Десятки тысяч крылатых драконов парили в небе, громко ревя. Размахивая хлыстом, Си Вэнь мин указал на Гун-Гуна и прорычал: «Гун-Гун, твой план…»

Гонг Гонг махнул рукой и прервал Си Вэнь Мина: «Си Вэнь мин, это не имеет никакого отношения к тебе. Я пришел сюда только из-за того, что произошло между Цзи Хао и моей семьей Гонг-Гонг.»

Гонг-Гонг ухмыльнулся и резко продолжил: «Джи Хао, давай, сразись со мной до смерти. Выигрывая или проигрывая, я буду держаться в стороне и позволю вам сломать девятые ворота! Иначе никто никуда не пойдет вперед!»

— Удивился Цзи Хао. Сделав короткую паузу, он громко рассмеялся и сказал: «Гонг-Гонг, вы делаете это личным? Может быть, вы одержимы призраком? Или … кто-то сказал тебе это сделать?»

Гонг-Гонг ухмыльнулся, ничего не ответив. Кун Пэн, Сян Лю, предок Юй и Учжи Ци появились один за другим, каждый с туманным лотосом, вращающимся между их бровями, и искаженной или отчаянной улыбкой на их лицах.