Глава 1472: Мать-Земля Пань Гу

Глава 1472: Мать-Земля Пань Гу

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Когда город Лян Чжу был похож на котел с кипящим супом, северная сторона Мидленда была особенно мирной и тихой.

Это был самый северный район Мидленда, далеко от городов Пу бан и Лян Чжу. В этом районе жило небольшое количество людей из нескольких особых семей. Поскольку природные силы в этой области были чрезвычайно активны, часто случались катастрофические бедствия, и эта область была негостеприимна для людей. Поэтому даже самый трудолюбивый нечеловеческий патруль не хотел тратить свое время в этом районе.

Горный хребет высотой в тысячу миль, протянувшийся с востока на запад на неизмеримо большое расстояние, тихо возвышался в самой северной части этой области. Во время наводнения вода спустилась с неба и потекла вдоль этого горного хребта на юг. Парящий горный хребет придавал наводнению ужасающую силу. В результате, где бы ни пронеслось наводнение, все леса были уничтожены.

Наводнение ушло, и процветающая жизненная сила мира Пань гу поддерживала травму, оставленную потопом. На этом длинном и протяженном горном хребте богатая почва уже была покрыта ярко-зеленым слоем травы и мха, но разрушенный лес так легко не вырастет.

Более сотни деревенских жителей Лонгбо несли гигантские корзины, тяжело ступая по горному хребту. Самые сильные из них были ростом около ста пятидесяти миль. Их головы были даже выше облаков, и их дыхание вызывало вихревые воздушные потоки. Самыми низкорослыми среди них были дети, но даже они были выше двадцати миль. Их нежные лица были полны ребячества, а сами они радостно хихикали, беззаботно вынимая из корзин «саженцы» и бережно сажая их на склоне горы.

На самом деле это были сотни метров высотой, тысячи лет древних деревьев. Но для этих деревенских жителей Лонгбо это были действительно «саженцы».

Они осторожно держали свои саженцы, делали пальцами глубокие ямки на склоне горы, а затем медленно сажали их в ямки. Жрецы-маги страны лонгбо стояли в стороне, громко произнося заклинание, их тела были окутаны густым зеленым туманом. Сильная зеленая сила сгустилась в гигантские символы заклинаний и спустилась с неба, тяжело приземлившись на молодые деревца.

Молодые деревца начали сильно трястись. Питаемые силой земли и зеленой силой, они начали быстро расти. Вскоре сотни метров высотой саженцы достигали тысяч метров в высоту, с пышной листвой, и плоды цеплялись за ветви.

Деревенские жители лонгбо смеялись, с удовлетворением глядя на эти быстрорастущие «саженцы».

Пока эти деревья давали свои плоды, они созревали, а затем опадали или уносились птицами или зверями. Через несколько лет лес в этом горном хребте снова будет процветать. С плодородным лесом, большие группы животных собирались бы в этой области. К тому времени люди, живущие в этом районе, смогут зарабатывать себе на жизнь.

У воина из страны Лонгбо заурчало в животе. — Пожаловался он, отвязывая от пояса многотысячетровый труп кита. Этот деревенский воин Лонгбо был примерно в ста двадцати милях от стойла. В его глазах этот кит, который мог бы быть огромным существом для обычных людей, был просто маленькой рыбкой.

Он открыл рот и принялся жевать кита. Вскоре он проглотил его полностью. Потирая живот, этот воин страны Лонгбо внезапно разразился яростным рычанием в небо: «Гонг-Гонг, будь ты проклят! Ты поднял наводнение и уничтожил наш лес! Мясо! Наше мясо! Мы даже не можем наесться досыта!»

Вся группа жителей деревни Лонгбо начала проклинать гонг-Гонг.

Без леса и групп животных этим гигантам действительно было нелегко набить свои животы. К счастью, человеческий император в ПУ бане не забыл их. По приказу императора Магуспреисты из дворца магов принесли им большое количество китового мяса, мяса акулы и мяса гигантского осьминога! Тем не менее, все водные продукты имели рыбный вкус, поэтому жители страны Лонгбо могли время от времени есть некоторые из них. Но как они могли питаться одними рыбами?

Мясо они любили есть мясистыми дикими зверями, глотая их с горячей и свежей кровью. Мясо было любимым блюдом жителей страны Лонгбо! Можно ли вообще считать рыбу мясом?

Они тыкали пальцами в землю, делали глубокие ямки, а потом сажали в них «саженцы». После этого маги-жрецы произносили заклинание, чтобы заставить деревья расти. Вскоре на склоне горы появилась новая зеленая зона. Более сотни деревенских жителей Лонгбо медленно двигались вперед по прямой, оставляя за собой большие участки зелени.

На рассвете предводитель этого отряда вдруг громко зарычал.

Все жители деревни Лонгбо остановились и смущенно посмотрели на своего вождя. Этот воин высотой в сто пятьдесят миль громко зарычал, подпрыгнул на тысячи миль и бросился на вершину горного хребта.

Ступив на вершину горы, этот воин широко раскрыл глаза и встревоженно посмотрел на северное небо.

Плотные водянистые облака были безграничны и бесконечны, покрывая небо и перекатываясь. Темные водянистые облака давили вниз, как будто небо рухнуло. Вместе с бесчисленными раскатами грома облака, казалось, врезались в Мидленд.

Вождь воинов страны Лонгбо громко взревел и крепко зажмурился. Через некоторое время он открыл глаза и выпустил два кроваво-красных луча света из этих глаз. Сквозь темные водянистые облака он увидел огромный континент, окутанный водянистыми облаками, медленно приближающийся к Мидленду.

На самой южной стороне этого континента было бескрайнее море с бушующими волнами. На море бесчисленные огромные звери толкали волны, ревя в страхе к небу.

— Это, это…Это та самая северная Пустошь, о которой я слышал из рассказов моего прадеда? Эта великая вода… Это что, Северное море?» Предводитель воинов сильно дрожал. -Мой прадед говорил, что в молодости он отправился на охоту в Северную пустошь, и ему потребовалось целых пять лет, чтобы добраться туда! Мой прадед был быстрым бегуном, но даже он потратил пять лет, чтобы пересечь пустоту…Такое большое расстояние… Северная Пустошь…Северная Пустошь!» Он даже вскрикнул.

Внезапно предводитель воинов бросился вниз с горы, крича: «беги! Он сейчас врежется в Мидленд! Великие души предков, благослови нас! Северная Пустошь вот-вот врежется в Мидленд!»

Группа деревенских жителей Лонгбо закинула корзины за спину и с грохотом побежала на юг.

Они прыгали высоко и далеко, как птицы, летящие в небе. Одним-единственным шагом они могли покрыть сотни миль. Всего за десять минут они умчались за десять тысяч миль. Позади них сновали птицы и дико метались звери. Все живые существа отчаянно бежали на юг, ревя от отчаяния.

С востока, юга, запада и севера четыре континента, столь же огромные, как Мидленд, были окутаны бескрайними плотными клубящимися водянистыми облаками и приближались. Из-за своих огромных размеров континенты, казалось, летели медленно, но на самом деле они летели на десятки тысяч миль в секунду.

Что было еще более удивительно, так это то, что четыре быстро пролетающих континента не разрушили Мидленд. Вместо этого, благодаря неописуемой магической силе, в тот момент, когда четыре континента и Мидленд соприкоснулись друг с другом, они слились в одно совершенно, без какого-либо удара или вибрации, как будто Пять континентов всегда были единым целым.

В духовном пространстве Цзи Хао таинственный человек, который отдыхал, внезапно открыл глаза и взволнованно вздохнул, бормоча: «Родина Пань гу, finally…is сформировано…Си Вэнь мин и Цзи Хао Кид…Воистину, Ты принес безграничную пользу этому миру!»