Глава 1542: Форпост Форт

Глава 1542: Форпост Форт

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

В потайной комнате, находившейся внутри города великого бедствия, жрец Му и жрец Хуа одновременно открыли глаза и встали вместе.

— Действительно, чудесное место.» Чувствуя чрезвычайно чистую зеленую силу в окружающей обстановке, тонкий след расслабленности и комфорта появился на горьком лице жреца му. — Удивительно, но нечеловеческие существа действительно способны найти такое чудесное зеленое место.»

— Этому месту суждено стать частью нашей секты.» Жрец му восхитительно ухмыльнулся, даже глаза его превратились в две изогнутые линии. -Здесь должны существовать мощные растения до появления мира. Если мы сможем найти их и направить в нашу секту, без сомнения, мы поднимемся; не говоря уже о слиянии естественного состояния мира Пан Хэн в нашу секту. Этот…Если это произойдет, мы взлетим!»

Глаза священника Хуа сияли от возбуждения, а священник му быстро кивнул.

Найдя в этом мире определенное количество могущественных предмировых растений и направив их в свою секту, жрец Хуа и жрец му, естественно, получат большую естественную удачу от мира Пан Хэн. Если бы секта получила все естественное богатство от мира, даже священник Му не мог себе представить, насколько процветающей могла бы стать его секта.

-Дачи, Цинвэй, Ю-Ю…» Жрец му сжал свой деревянный посох левой рукой, слегка сжал пальцы, затем взмахнул широким рукавом.

Когда с пола поднялся порыв ветра, жрец Хуа и жрец му бесследно исчезли. С самого начала и до самого конца они даже не взглянули ни на экспедиционный корпус Цзи Хао, ни на самого цзи Хао.

В их глазах результат, который получит экспедиционный корпус Цзи Хао, не имел к ним абсолютно никакого отношения. Тот факт, что они явно знали, что Цзи Хао начал экспедицию в мир Пань Хэн, доказывал, что у них были уши и глаза, скрывающиеся среди его народа. Что бы ни сделал Цзи Хао, они сразу же все узнают. Поэтому он не был достоин их дополнительного внимания.

Священник му даже не понимал, что на самом деле он не хотел встречаться с Цзи Хао лицом к лицу. Он был обязан Цзи Хао нанести полный удар, он обещал это. Поэтому ему лучше избегать встреч с Цзи Хао, насколько это возможно.

Безумные семена все еще бились о город великого бедствия, вызывая бесконечные громовые удары. Десятки слоев огня и молний окутали весь город. Приветствуемый этим «страстным» миром, гигантский летающий город слегка дрожал.

— Приготовиться к атаке!» Цзи Хао поднял правую руку.

Пронзительное карканье эхом разнеслось по небу, когда Йи Ди наступил на Золотого орла с горящими глазами и поднялся в небо, вызвав бурю. В его руках Громовой Бегущий лук резко зажужжал и выпустил стрелы двадцати четырех солнечных терминов, оставляя в воздухе клочья остаточных изображений. В тот же миг в воздухе почувствовался сильный холод.

И-Ди выпустил стрелы «Великого Холода», «легкого холода» и «спуска Мороза». Стрелы сверкали по всему небу. Под руководством ю-Юй мастерство стрельбы из лука У и-Ди быстро улучшалось. Сквозь пространство между бесчисленными быстро движущимися семенами стрелы и-Ди глубоко вонзились в эти гигантские растения, похожие на одуванчики.

Холодные и свирепые, казалось, готовые уничтожить весь мир, стрелы вонзались прямо в гигантские растения и разбивали их. С неба куски растений падали в горную местность внизу, ломая ветви бесчисленных деревьев, оставляя в воздухе потоки темно-зеленого дыма.

Испуганные падающими обломками, большие стаи птиц поднялись из леса. У этих птиц были светло-зеленые перья, которые блестели на солнце, как изумруды. Эти птицы сильно отличались от птиц в мире Пань гу, потому что они были размером с человеческую ладонь, но имели особенно длинные и пушистые, потрясающие перья. Группа прекрасных птиц взмыла в небо, как приливная волна, беспокойно крича.

В следующее мгновение бесчисленные горящие стрелы вылетели из города великого бедствия, когда десятки тысяч элитных лучников Восточной пустоши под командованием и Ди одновременно выпустили тетивы своих луков. Тайно произведенные огненные разрывные стрелы пронзили эти гигантские растения, плавающие в воздухе, и подожгли их все.

Йи Ди и его лучники уничтожили десятки тысяч гигантских летающих растений, после чего количество семенных бомб начало уменьшаться, пока все семена не исчезли.

Гигантский летающий город начал медленно приземляться. Из леса внизу тусклый поток света тянулся к небу. Через этот световой поток город великого бедствия приземлился в горной местности, в бассейне диаметром в тысячу миль.

Цзи Хао посмотрел на бассейн с городской стены. Бассейн был совершенно голый, без единой травинки. Тепловые волны поднимались от земли, перемешивая воздух и заставляя его слегка извиваться и дрожать. На Земле все пески и камни были слегка красными, как будто под землей горел огонь.

В середине котловины, откуда исходил тусклый световой поток, находился стандартный нечеловеческий фронт битвы, площадью менее пяти квадратных миль, испещренный пятнами и изломанный. Очевидно, он прошел через бесчисленные жестокие сражения и был почти поврежден.

Форт окружали десятки небольших фортов, построенных из камней, на которых были вырезаны красные символы заклинаний. Время от времени языки пламени вырывались из символов заклинаний и достигали сотен миль, как Огненные драконы, жестоко сжигая все, к чему прикасались.

В каждом маленьком Форте нечеловеческие рабы с отсутствующими конечностями прислонялись к стенам, возбужденно размахивая оружием и крича на город великого бедствия, который медленно опускался с неба.

По стене боевого форта в центре прошли отряды нечеловеческих воинов. Это были почти десять тысяч воинов клана Юй, пятьдесят тысяч воинов клана Цзя и почти тысяча мастеров клана Сю. Увидев в небе ослепительно сияющий огромный город великого бедствия, эти желтоватые и невыразительные нечеловеческие существа радостно заулыбались.

Цзи Хао огляделся. Видимо, этот бассейн был выжжен искусственно. Похожие на удава сильные виноградные лозы протянулись от окружающих высоких гор и сплелись в высокую зеленую стену, опоясывающую весь бассейн.

На зеленой стене высотой в десять миль отдыхало или проворно прыгало большое количество мускулистых светло-зеленых леопардоподобных зверей. Из со вкусом выстроенного деревянного дома на стене вышло несколько красивых гуманоидных существ с длинными луками, высоких и стройных. Они серьезно смотрели на город великого бедствия, который все ближе и ближе опускался к Земле. Они, казалось, были слегка удивлены.

— Эти чертовы зеленые люди.» Поло Цзя сердито посмотрел на этих высоких, стройных и красивых гуманоидных существ и сказал: «я сказал, что как только мы завоюем этот мир, они все станут самыми низкими рабами…Чертовы зеленые люди, они…»

— Прежде всего, ты должен быть достаточно силен, чтобы завоевать этот мир.» — Прервал его Цзи Хао. С любопытством цзи Хао указал на металлический форт в центре бесплодной котловины и сказал: «это ваши люди? Кажется настолько невероятным, что они выжили в таком окружении.»

Поло Цзя гордо улыбнулся и ответил: «Хотя большинство членов нашей семьи Поло-ученые и умственные работники. Но иногда среди нас появлялись командиры с удивительными способностями. Тот, кто отвечает за эту базу аванпоста, — мой младший брат Поло Ян. Даже эти жестокие сумасшедшие с Красного Солнца были поражены его силой.»

Из форта молодой человек клана Юй прилетел в город великого бедствия. Он был одет в сломанные золотые доспехи, и половина его лица была покрыта шрамами.