Глава 1606: внезапное намерение убить

Глава 1606: внезапное намерение убить

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

За пределами города Лян Чжу, в поместье обычного землевладельца…

Вокруг трехэтажного здания, которое было изысканным, но построенным в плохом вкусе, цветник был заполнен темными розами. Ветви цветов обвивали друг друга, переплетаясь тонкими, как волосы, ядовитыми шипами, мерцая холодным светом в ночной темноте.

Цвели розы размером с кулак. Подул легкий ветерок и поднял облачко темной пыльцы, покрывая все поместье. Некоторые ночные животные, тихо пролетавшие через детскую, бесшумно падали, пожираемые темной пыльцой без следа.

Время от времени несколько таинственных духовных существ приходили сюда из леса и летали по воздуху. Сразу же волны темной пыльцы поднялись из детской, окружив этих невидимых существ. Вместе с шипящим звуком в воздухе замерцал темный свет, а пыльца поглотила невидимых существ. Как и всегда, никаких следов не осталось.

На земле длинные и тонкие корни этих темных роз сплелись в большую паутину, радиусом в несколько миль. В центре этой паутины, обернутой слоями высокотоксичных темных корней, находился зал, вырезанный из целого куска магического кристалла.

Внутри квадратного зала в несколько миль вокруг круглого стола сидели двенадцать императоров из династии Юй.

Поло Цзя, только что вернувшийся из мира Пан Хэн, угрюмо смотрел на остальных, теребя в руках черный костяной кинжал для церемонии принесения крови. Лезвие кинжала светилось тусклым светом. Время от времени кинжал рассекал воздух и издавал пронзительные звуки.

Йемо Луойе с улыбкой посмотрел на Поло Цзя и мягко сказал: «Хорошо, Поло Цзя, мы на одной стороне. Хотя в самом начале между нами было некоторое недопонимание, я надеюсь, что мы все сможем понять, что у всех нас есть общие интересы.»

— В том числе и позволить мне умереть?» С мрачным лицом Поло Цзя посмотрел на остальных и сказал: «Вы все должны понять, почему я был так близок с Цзи Хао в последнее время. Это не моя вина, а твоя. В тот момент, когда ты бросил меня, я … …»

— Дайте нам номер.» ПиДжи Ну прервал его и сказал: «как сильно ты хочешь снова стать нашим другом, нашим решительным товарищем. Не говорите мне, что вы искренне вступили в союз с человечеством, потому что это было бы так смешно.»

Поло Цзя некоторое время молчал. Он пробежал глазами по лицам Йемо Луойе, Пиджи Ну и Диши Яньлуо одного за другим, затем достал кожаный свиток. Угольным карандашом он записал на свитке несколько иероглифов и отодвинул его. Свиток скользнул к центральной части круглого стола и остановился.

Остальные одиннадцать императоров, обладая едва заметной духовной силой, бегло просмотрели свиток. Взглянув друг на друга, они немного поколебались, но потом дружно кивнули.

Йемо Луойе захлопала в ладоши. Группа красивых девушек клана Юй вышла из потайной двери в углу зала, подавая каждому императору по бокалу вина. Двенадцать императоров подняли бокалы, каждый из которых одарил их «искренней» улыбкой, затем пожелали друг другу всего наилучшего и осушили свои бокалы.

Вытерев уголки рта, Поло Цзя выпятил грудь и вежливо сказал: «Я знаю, чего ты хочешь…В мире Пан Хэн я был свидетелем того, как Кровавая Корона спустилась в этот мир. Ужасающая война, ужасающая власть, но конечный результат…»

Развевая руками, Поло Цзя продолжал в замешательстве, страхе, удивлении и нерешительности: «я не знаю, что произошло в конце. Но, поскольку вы все показали свою честность, как знаток с Луны потока, я должен откровенно предупредить вас, что…»

Подняв голову, Поло Цзя некоторое время приводил в порядок свой язык, а затем медленно произнес слово за словом: «я видел священника Му и священника Хуа…Тогда наши предки, первая партия захватчиков в мире Пан ГУ, легко победили священника Му и священника Хуа. Даже если они когда-то нанесли нашим предкам серьезный ущерб, когда наши предки начали обращать на них внимание, они были легко побеждены, а затем исчезли.»

ПиДжи Ну нахмурился и сказал: «согласно эпосу о завоевании, оставленному нашими предками, жрец Хуа и жрец Му были всего лишь двумя растительными жизнями со средними силами. У них была сила, но не настолько, чтобы сражаться с нашим видом.»

— Возможно, наши предки лгали…Конечно, такие вещи случались очень часто. История нашего рода полна лжи, и такие вещи неизбежны…Или же наши предки были одурачены.»

— Я предупреждаю вас, что мы должны серьезно отнестись к мощи мира Пан ГУ. Этот мир не так прост, как мы думали, — Поло Цзя посмотрел на красивое лицо Йемо Луойе прямо перед собой, продолжая: — я видел, как они растоптали кровавую корону…Я также наблюдал, как две другие «короны» спускаются в мир Пан Хэн.»

Выражение лиц всех остальных в зале стало странным.

-Три «Кроны»? Спустились в мир Пан Хэн вместе?» Спустя долгое время Йемо Луойе осторожно задал этот вопрос.

Поло Цзя кивнул.

Еще через некоторое время Пото Юань из » Сансет Мун «ударил кулаком по круглому столу, широко открыл свой прямой глаз и прорычал: Кровавая Корона не спускает с нас глаз. Две другие «короны» последовали за ним сюда. Движения трех «корон» никогда не могут быть скрыты от Святого царства, от других святых существ. Мы попали в беду.»

Поло Цзя холодно посмотрел на остальных и ответил: «неприятности? Действительно, большие неприятности. Я видел не только три «короны», но и разрушительные силы жреца Му и жреца Хуа. Это за пределами нашего воображения, так что мы даже не можем понять его…У меня также есть плохие новости для всех. Цзи Хао, он…определенно сильнее, чем «короны».

Прежде чем группа императора оправилась от серии шокирующих новостей, выпущенных Поло Цзя, поместье над залом было поглощено бушующим огнем.

Воины клана Юй и клана Цзя взревели, ведя за собой большие группы темных рабов-воинов и нечеловеческих рабов, марширующих к поместью со всех сторон. Бурные волны стрел со свистом падали с воздуха, тяжелые топоры летели по небу, и все виды магических атак были запущены как цунами, топя стражу поместья.

Воины, привезенные сюда двенадцатью императорами, были элитой, самыми преданными воинами из каждой семьи. Столкнувшись с внезапным нападением, они сражались изо всех сил, но вскоре погибли под осадой врагов. В конце концов, число врагов было в сто раз больше, чем число охранников.

Маленькое здание взорвалось в огне, вызвав оглушительный взрыв. Темные розы были сожраны огнем и мгновенно испепелены.