Глава 1634: Наказание

Глава 1634: Наказание

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Родина Пан Гу, в обширной горной местности…

Сотни членов семьи Куафу выпрямились. Каждый из них был почти в тысячу метров ростом, с крепкими мускулами и бурлящей духовной кровью, бурлящей внутри их тел. Струи пара поднимались прямо к небу от их голов, и каждый шаг, который они делали, сотрясал землю.

Люди из семьи куафу были одарены поразительно сильными телами. Они не были такими гигантскими, как деревенские жители Лонгбо, но среди людей они были подобны богам.

Эти люди из семьи Куафу были всего лишь на уровне королей-магов, но, полагаясь на свои огромные тела и ужасающую силу, они были способны сражаться с божественными магами среднего уровня. Три лидера этой группы уже ступили на уровень Божественных магов, и теперь они были достаточно сильны, чтобы соперничать с божественными магами высшего уровня.

Схватив специально изготовленные гигантские лопаты, они с грохотом взревели и несколькими ударами сровняли с землей возвышающиеся горы. Они отбросили камни, чтобы обнажить большую шахту, погребенную под горами. Из сверкающей металлической шахты чистые струйки металлической силы, накопленные в шахте за тысячи лет, поднимались на десятки миль и лязгали о кожу этих людей семьи Куафу, как острые лезвия.

Тысячи магов-жрецов стояли в отдалении, хором произнося заклинание. Они создали огромную силу и отправили гигантскую белую нефритовую тыкву в шахту, плавающую в воздухе. Чистая металлическая энергия, высвобождаемая из шахты, втягивалась в калабаш, поток за потоком. Постепенно к белому Нефритовому калебашу добавлялся яркий металлический блеск.

Как только металлическая сила, высвобождаемая из шахты, стала тоньше, сотни тысяч сильных человеческих существ засмеялись яркими голосами и бросились в шахту гигантскими шагами, а затем начали добычу.

Тысячи таких шахт существовали в этой горной местности. Время от времени на плечах деревенских жителей Лонгбо появлялись груды руды размером с гору. Они ступали по плотным облакам и поднимались в небо, доставляя руды в солнечный мир через телепортирующуюся формацию внутри летающей горы.

В мире солнца под руководством Хао Тао было изготовлено огромное количество оружия. Это новое вооружение было подготовлено для каждого человеческого воина.

В центральной области солнечного мира Си Вэнь мин ковал девять котлов с помощью силы котла творения всех душ. Более девяноста процентов эссенции этих руд сольется в девять котлов.

В этот момент послышался грохот боевых барабанов. Эти трудолюбивые люди из семьи Куафу удивленно обернулись, глядя на источник звука барабана. Они увидели сотню металлических летающих фортов, которые принадлежали нечеловеческим существам, парящим в воздухе по прямой линии. За сотней летающих фортов стояла гигантская армия человеческих воинов.

Перед летающими фортами сотни летающих медведей несли большие боевые барабаны, быстро приближаясь. На спинах медведей мускулистые мужчины с обнаженными телами изо всех сил били в барабаны, издавая приглушенные, сотрясающие землю звуки.

— Что? Что? Что же происходит? Почему здесь так много людей?» В замешательстве люди из семьи Куафу спрашивали друг друга. Увидев целую сотню металлических летающих фортов и огромную армию, эти люди из семьи Куафу протерли глаза, не будучи в состоянии точно определить, сколько людей приближалось.

Мужчина средних лет превратился в полосу света и телепортировался над шахтой. Он был одет в Красную Мантию, подпоясанную темным поясом из шкуры удава, и держал в руках нефритовый свиток.

Этот симпатичный мужчина средних лет гордо взглянул на группу сбитых с толку членов семьи Куафу, затем медленно развернул свиток и сказал: «по приказу императора Сюня вы вступили в сговор с предателями, предоставили предателям ресурсы и тайно хранили оружие, пытаясь подготовить восстание. Итак … поздравляю людей, вы теперь рабы.»

Этого человека звали Гун Сун Ян. Он был дядей Гун Сунь Сюня. Как говорили люди, когда старшие делали что-то неправильно, младшие следовали за ними. Гун Сунь Сюнь был полным подонком, главным образом из-за своей группы дядей.

Гун Сунь Ян тоже был сладострастным человеком. За два месяца до церемонии отречения Гун Сунь Ян получил триста ударов дубинкой в качестве наказания за растрату государственных средств магазина, за который он отвечал. Из-за того, что он сделал, он был уволен со своей должности и стал безработным.

Но, как только Гун Сун Сун стал императором, Гун Сун Ян был немедленно поставлен в важное положение. К этому времени Гун Сун Ян заменил Хао Тао и стал главным судьей.

-А почему мы все рабы?» Лидеры этой группы людей из семьи Куафу посмотрели на Гун Сун Яна и в замешательстве спросили: «мы выполняем приказы. Мы так много работали, чтобы открыть эти шахты. Мы внесли свой вклад. Как мы можем быть рабами?»

— Перестаньте нести чушь, вы рабы, потому что я так сказал!» Гун Сунь Ян бросил жадный взгляд на этих гигантских членов семьи Куафу, восхищенно подсчитывая, какую прибыль он мог бы получить с этими сильными рабами.

— Черт бы тебя побрал!» Один из членов семьи Куафу пришел в ярость. Он поднял лопату и сильно ударил Гун Сунь Яна.

Гун Сунь Ян едва ли был королем-магом. Он громко взвыл от боли, когда лопата размозжила половину его тела и отбросила его на десятки миль. Извергая кровь, он ударился головой о плоскую гору.

— Убейте их, убейте их! all…No-нет, ранить их, сильно ранить, а потом арестовать. Проклятые предатели, они все рабы, рабы, деньги. Это все нефритовые монеты! Арестуйте их живыми, не убивайте их, не убивайте никого из них!» Лежа на камне, Гун Сунь Ян кричал, вливая в рот спасительные лекарства.

Большие группы элитных воинов семьи Гун Сун бросились вверх и начали наступление на шахту, в сотрудничестве с большим количеством нечеловеческих воинов.

Эти простые, честные, но вспыльчивые люди из семьи Куафу дали отпор и начали интенсивную борьбу с армией Гун Сунь Яна. Однако их было безнадежно меньше. Вскоре большая половина из них была прижата к Земле, в то время как остальные развернулись и побежали к летающей горе так быстро, как только могли. На бегу они так злобно ругались.

Некоторым из них удалось сбежать в солнечный мир через телепортирующуюся формацию внутри летающей горы. Следом за ними «карательная» армия под предводительством Гун Сунь Яна двинулась к летающей горе, контролируя телепортирующийся строй. Через строй армия гналась за всеми сбежавшими людьми семьи Куафу.

За пределами солнечного мира, который был занят бушующим огнем и сильным жаром, группа людей семьи Куафу выбежала из телепортирующей формации. Алые талисманы, обвязанные вокруг их талии, светились теплым светом и защищали их, быстро направляя в солнечный мир.

Позади них несметное количество воинов семьи Гун Сун и нечеловеческих воинов выбежали наружу, агрессивно ревя и возбужденно маршируя к миру солнца. Но волны солнечного протуберанца пронеслись по всей области, испепелив миллионы элитных воинов в мгновение ока.

-Д-черт!» Гун Сунь Ян, дрожа, стоял в телепортационном строю на летающей горе. Наблюдая, как армия была мгновенно уничтожена, его нижняя часть живота дернулась, и он прямо описался.