Глава 1740: сила проклятия мага

Глава 1740: сила проклятия мага

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Почувствовав ярость и жестокость в глазах ю Мэна, Цзи Хао усмехнулся. Это было правильно. Как высший правитель ста миров, ю Мэн не должен был быть таким милым мягким парнем, хотя все эти годы его сдерживали всевозможные правила из мира Пан Ю.

Иногда люди могут быть похожи на лаву внутри вулкана, очень сдержанные. Лава может затвердеть в скале, став частью холодного вулкана. Или же он мог вскипеть и вырваться из жерла вулкана, даже взорвав жерло вулкана и сделав себя более высоким, большим вулканом.

Очевидно, ю Мэн был вторым видом лавы.

— Подожди минутку, подожди минутку.» Цзи Хао с улыбкой кивнул, взял кубок с вином и продолжил: «секретный Кодекс закона? Значит, ты будешь невиновен, пока тебя никто не поймает? Мне очень нравится такой кодекс законов.»

Ланьси «флиртовала» с несколькими молодыми людьми из клана Юй. Точнее, они торговались. Ланьси хотела продать себя за лучшую цену, и несколько молодых людей вели интенсивную конкуренцию. Они хотели «купить» Ланьси, а также территории и людей семьи Белого цветка жаворонка по доступной цене.

Внезапно Ланьси подняла голову и увидела ю Мэна, который пристально смотрел на нее.

Дама нахмурила брови и слегка приоткрыла свой прямой глаз. Луч холодного света пронзил ее прямой глаз, полный отвращения. Вскоре она наполнила свое лицо сладкой улыбкой, повернулась и нежно схватила молодого человека из клана Ю за рукав.

Наблюдая, как Ланьси намеренно тянет другого мужчину за рукав с такой кокетливой манерой и прямо перед своим женихом, Цзи Хао был потрясен семейным образованием молодых людей семьи Адо-Ривер и стилем жизни всего клана Юй.

Несколько мужчин в черных костюмах заметили пристальный взгляд ю Мэна. Они подошли и заслонили Ланьси от холодного и жестокого взгляда ю Мэна. — Не создавай никаких проблем, деревенщина.» — Ледяным голосом предупредил ю Мэна мужчина. Этот человек носил значок, на котором был вышит длинный меч, обернутый в спиральные шипы. Этот значок должен представлять собой мощный отдел дисциплины клана Юй.

Юй Мэн развел руками и спокойно ответил: Белый цветок жаворонка семейные люди-это лучшие цветы правил.»

Мужчина в черном костюме приподнял уголки губ и усмехнулся: Не создавай проблем ни своей семье, ни нам. Наш великий Цензор отвечает за поддержание порядка на этом банкете. Если кто-нибудь посмеет доставить нам неприятности, мы с радостью отправим его в темную тюрьму великой цензуры.»

Ланью, которая ранее этим днем вымогала у Ю Мэна несколько драгоценных украшений, тоже вошла в зал. Украшения теперь были надеты на ее тело, заставляя ее сиять ослепительно. С этими экзотическими украшениями, длинным золотым платьем и золотыми красивыми узорами, нарисованными на тыльной стороне ее рук, она выглядела точно как Бог из другого мира, красивая, очаровательная и благородная.

Бесчисленные молодые люди клана Юй вздохнули в изумлении. Даже те немногие, кто заискивал перед Ланкси, немедленно отвернулись от нее и подошли к ланью. Они называли ланью свои имена и имена своих семей, старательно льстя ей и стараясь снискать ее благосклонность.

С очаровательной улыбкой ланью время от времени хихикал резким голосом. Окруженная бесчисленными молодыми людьми клана Юй, она была похожа на распустившийся цветок, испускающий сильный аромат, привлекающий всевозможных бабочек, пчел и мух.

Несколько мужчин в черных костюмах тоже привлекли внимание ланью. Они повернулись и медленно двинулись к ней.

Несколько служанок прошли мимо группы молодых людей клана ю, собравшихся вокруг ланью. Их широкие платья скользили по телам молодых людей, а волосы даже развевались над лицами нескольких молодых людей. Слабый аромат, оставленный этими служанками, привлек внимание некоторых молодых людей, которые изо всех сил старались заискивать перед ланью. Несколько молодых людей невольно обернулись и посмотрели на служанок.

Служанки ушли по дорожке между серебряной и бронзовой столовыми зонами, пролетев мимо стола ю Мэна, как стайка бабочек. Цзи Хао протянул руку и произнес тихим голосом заклинание. Когда он стиснул пальцы в сторону служанки, десятки невидимых прядей запахов были схвачены в его руке. Эти запахи принадлежали десяткам молодых людей клана Юй, которых коснулось платье горничной, включая тех немногих, кто пытался заключить «сделку» с Ланьси.

Затем Цзи Хао взял большой бронзовый кубок и наполнил его вином. После того, как он отправил пряди запахов в чашу с вином, вино начало интенсивно вибрировать. Крошечные пузырьки поднимались со дна чашки, вызывая серию хлопающих звуков. Вместе с шумом вино раскололось, обнажив десятки крошечных гуманоидных фигурок, сгустившихся из вина.

Эти крошечные фигурки были размером с большой палец, но все они были похожи на живые. Если присмотреться внимательнее, то можно было обнаружить, что у них были точно такие же лица, как и у некоторых молодых людей из клана Юй вокруг ланью.

-Волшебно!» Ю Мэн, сидевший рядом с Цзи Хао, взглянул на крошечные фигурки, которые катались в Кубке вина цзи Хао. — Что ты собираешься делать? — тихо воскликнул он. Можете ли вы убить их таким образом? Как удивительно. В моей семье нет такой высокоуровневой магии.»

— Это не магия, а проклятие.» Цзи Хао улыбнулся и посмотрел на Ю Мэна, объясняя: «тайное наследственное проклятие от кланов южных пустошей в мире Пань гу. Я плохо разбираюсь в проклятиях. Многие старые маги южных Пустошей могут делать это в сто раз более тайно, чем я, но получают результат в десять тысяч раз более свирепый и страшный. Я могу сделать это только потому, что у меня есть великая сила.»

С улыбкой кивнув ю Мэну, Цзи Хао взял бронзовый столовый нож и вставил его в чашку, удобно разрезая крошечные фигурки в чашке на кусочки. Вскоре то, что он держал в руке, снова превратилось в чашу с вином.

Внезапно десятки молодых людей клана Юй, окружавших ланью, разразились пронзительными воплями, когда из их тел хлынуло огромное количество крови и на них появились огромные раны, как будто невидимый гигант резал их огромным лезвием. Их конечности отвалились от тел, когда их тела были разрезаны на куски. Некоторым из них даже отрубили головы прямо во время этой невидимой атаки.

Кровь брызнула фонтанами, покрывая ланью. Среди истерических, оглушительных воплей ланью десятки молодых дворян умерли прямо на месте. Минуту назад они были такими живыми и энергичными, что даже их кровь, казалось, была заменена гормонами. Но теперь они лежали на земле по кусочкам, пропитанные их кровью. Люди в зале начали кричать, и ситуация немедленно превратилась в хаос.

Цзи Хао выронил столовый нож, поднял свой кубок с вином и улыбнулся ю Мэну, который уже был ошеломлен.

— За тайный свод законов!» — Сказал он.

— За тайный Кодекс законов!» Юй Мэн тоже чопорно поднял свою чашку.

Все тело ю Мэна было холодным, как лед, а сердце трепетало. Он не знал, как ему защититься от такого проклятия.