Глава 1798: Мать Дракона

Глава 1798: Мать Дракона

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Высоко в воздухе Цзи Хао направил меч Пан ГУ на Шисиня и его братьев. Вместо того чтобы использовать колокол Пан Гу в качестве защиты, он теперь держал его в левой руке, как оружие. Колокол, казалось, чувствовал сильную волю борьбы в сердце Цзи Хао и жужжал глубоко, но без звонка.

Каждое гудение колокола вызывало волны космической ряби вокруг тела Цзи Хао. Пространство сотрясалось, и все остальные чувствовали, как будто невидимые электрические токи проходили через их тела, заставляя неметь их тела и души. Их энергетические потоки были неупорядоченными, больше не находящимися под их полным контролем.

Шисинь и его брат серьезно посмотрели на колокол Пан ГУ. Ранее они сделали несколько быстрых обменов движениями с Цзи Хао. Но тогда они знали только, что колокол обладает удивительной защитной силой, но никогда не думали, что он также может быть настолько эффективным оружием.

Они молча произвели грубые вычисления и обнаружили, что в результате их неупорядоченных потоков энергии они были ослаблены по меньшей мере на сорок процентов!

-Цзи Хао, малыш, ты просто полагаешься на сокровище…» Длиннобородый священник,который только что бросил вызов Цзи Хао, резко указал на него и громко крикнул: «Не унижай своего Шифу. Осмелишься ли ты сразиться со мной своей истинной силой?»

Глаза священника ярко сияли, и группа священников вокруг него показывала странную улыбку.

Сколько же лет прожил Цзи Хао? Ему ведь не было и ста лет! Но все эти жрецы были старыми земледельцами, жившими с доисторической эпохи, безмерно могущественными. Если бы Цзи Хао действительно отказался от использования колокола и сражался с ними своей собственной силой, это было бы все равно что разбить гигантский камень яйцом, что длиннобородый жрец мог бы легко победить!

Пока группа священников принимала желаемое за действительное, Цзи Хао громко рассмеялся и сказал: «тьфу! Вы достаточно квалифицированы, чтобы бороться со мной? Вы просто кучка фазанов без перьев. Как ты смеешь летать на одной высоте с Фениксом? Я, как божественный император, уже опустился до того, что разговариваю с вами. Как вы смеете предъявлять такое чрезмерное требование?»

Огненное облако, топчущееся под ногами Цзи Хао, сверкнуло, а затем на его лбу вспыхнул ясный свет. Золотой мост мгновенно привел его к длиннобородому священнику, а затем меч Пань гу был направлен на последнего. Длиннобородый священник никогда не думал, что Цзи Хао нападет так внезапно, потому что он не показывал никаких признаков нападения раньше. В результате он не успел среагировать и мог только смотреть на приближающийся меч, издавая отчаянный крик.

Эти жрецы были могущественны, но если говорить о ближнем бою, то они были намного слабее Цзи Хао. Шисинь отреагировал довольно быстро, и в тот момент, когда Цзи Хао пошевелился, он уже размахивал своим метеоритным молотом. Гигантская молотоголовая голова подняла восемнадцать лучей морозного света, со свистом приближаясь к мечу Пань гу.

Молотоголовый тяжело опустился на меч, когда лезвие меча было еще в полудюйме от одежды священника.

Лязг!

Запястье Цзи Хао задрожало, и меч Пан ГУ испустил похожий на воду струящийся свет меча, беззаботно двигаясь между холодным светом молота. Внезапно Цзи Хао издал глубокий крик. Следуя за его голосом, трехфутовый луч света меча вырвался из кончика меча и разрезал гигантский молот метеоритного молота Шисиня на две части, вызвав яркую трещину.

Из разбитого молота вылетела серия сложных символов заклинаний. Лицо шиксина, густо покрытое темной чешуей, мгновенно покраснело. Он приглушенно фыркнул, затем выпустил полный рот крови, волоча ноги назад на несколько шагов.

— Мой гоняющийся за Луной ветряной молот!» Шиксин взревел от боли в сердце. Этот метеоритный Молот был великим до-мировым высшим сокровищем, найденным предком дракона в хаосе. Он был с Шисинем с самого его рождения; это оружие никогда не покидало его. Этот метеоритный Молот убил бесчисленное количество жизней и уничтожил бесчисленные сокровища. Еще в древние времена Шисинь стал таким знаменитым с его помощью. Тем не менее, именно тогда он был так легко разрезан мечом Пан ГУ.

— Великий меч!» Стоя в стороне, шик-НАН разразился диким рычанием: «он сломал гоняющийся за Луной ветряной молот старшего брата. Какой великолепный меч! Я возьму его!»

Взревев, шик вытащил из ножен, висевших у него за спиной, длинный меч, сверкающий молниями. Он замахнулся мечом прямо на голову Цзи Хао, оставляя за собой клочья остаточных изображений. Шиксин закричал, требуя свой молот, а шик-НАН выхватил меч, чтобы атаковать, и это произошло почти одновременно. Прежде чем Цзи Хао успел убить длиннобородого жреца, свет меча шикана достиг его головы.

С первого же взгляда он понял, что Шик-не мастер меча. Однако он обладал сверхсильной силой и большой ловкостью, поэтому его движение мечом было особенно быстрым и тяжелым. Вместе с яростным движением этого меча свет его меча яростно лился вниз, как водопад.

Цзи Хао был культиватором меча Дао Юй Юя. Для него искусство владения мечом Шиканом можно было описать только таким словом, как «грубый». С его первоклассной силой и скоростью шик мог победить средних культиваторов с помощью этого «грубого» искусства меча, но Цзи Хао не был средним. Даже не используя открывающее небо движение, Цзи Хао уже нашел бесчисленные слабые места в своем движении меча!

— Хочешь мой меч? Ты вообще этого заслуживаешь?» Цзи Хао даже не предпринял контратаки. Вместо этого он просто выпрямил меч и направил его в небо. Затем все присутствующие на сцене наблюдали, как шик-Кан со всей силы опустил меч вниз, после чего его рука странным образом упала прямо на кончик меча Пан Гу и была пронзена.

— Моя рука!» — Пронзительно взвыл шик. Он выронил меч и с некоторым усилием отдернул руку от меча Пань гу. Но прежде чем он успел прикрыть рану, его правая рука взорвалась. Разрушительное намерение меча, доставленное мечом Пан ГУ, разорвало всю его правую руку кусочек за кусочком, как тысячи острых лезвий.

Шик был тяжело ранен. Его правая рука полностью исчезла, и холодное острое намерение меча задержалось в его ране, сверля его внутренние органы. Из-за боли шик вскоре покрылся холодным потом. Он быстро отступил назад, его глаза наполнились паникой. Это почти магическое движение меча, сделанное Цзи Хао, полностью разрушило его уверенность!

Возможно, всю оставшуюся жизнь шик-Нан не осмелится снова вытащить свой меч перед Цзи Хао.

— Никто, обладающий силой, не может пользоваться мечом!» — Холодно спросил Цзи Хао у шик-Кана. Затем он повернулся к Шисину и насмешливо сказал: «Ты тоже, никто с такой силой не может использовать метеоритный молот! Ты глупая девятка, у тебя есть огромная сила, но ты ничто, кроме этого!»

Во время разговора Цзи Хао сделал несколько десятков движений мечом подряд. Десятки жрецов не сумели ни увернуться, ни сотворить какую-либо магию, и в конечном итоге погибли под его светом меча. Их защитные сокровища активировались автоматически, чтобы защитить своих владельцев, но все они были разрезаны на куски всепобеждающим лезвием меча Пан ГУ.

Меч Пан ГУ слился с тем гигантским топором, который Святой Пан ГУ использовал, чтобы создать этот мир. Как могли эти жрецы представить себе его силу?

Около тридцати жрецов двигались быстро. Видя жалкую смерть своих братьев и сестер, они громко кричали, отчаянно отступая назад, глядя на Цзи Хао, как на привидение.

Шисинь и его братья взревели от ярости. Они бросились вперед и попытались начать серьезную битву против Цзи Хао. Но именно в этот момент внезапно почувствовалась сильная, грубая сила, и голос, холодный и острый, как клинок, эхом пронесся сквозь облака.

— Ты больше не хочешь жить? Вы не можете остановить его меч…мальчики, отойдите назад и дайте вашей матери разобраться с ним!»

Лица Цю ню и АО Бая мгновенно побледнели. -Амма!» Они преклонили колени на облаке, затем почтительно поклонились и воскликнули:

Цзи Хао поднял голову и увидел хорошо одетую женщину, стоявшую с холодным выражением лица.